送曾学士赴行在 送曾學士赴行在

sòng céng xué shì fù xíng zài

陆游 陸游

lù yóu · sòng

标签: 诗词詩詞

èryuèshìyànshānghóngxìnghánwèichāi

yuèsòngdōuxìngzizhāi

liúniándàirényǎngsuìchéng

shìxiányàoshígǎnxīn

shūjiācānzhī西fēi

niàngōngwèimínyuànguāi

yáoyáoqiánjīngwàngchēè

tíngzhāngjiāngluòdànbēi

gǎnwàngguóshìfēngxiàozānghuò

jìngshūqiānhuòèrsān

gōngguīduìyányīngqīngwènfāng

míngōngsuǒzhīyuànyánxiěgān

xiàngláihéngzhìjīnyǒushì

zhīluóshìdǎnbáizhùmínsuì

zhàoshūxià宿huòwèi

gōngzuòtāngqióngluòmài

shìshēnghènyòngwèirěn

bìngxièzhūxiánguāngzhú

二月侍燕觞,红杏寒未拆;

四月送入都,杏子已可摘。

流年不贷人,俯仰遂成昔。

事贤要及时,感此我心恻。

欲书加餐字,寄之西飞翮。

念公为民起,我得怨乖隔?

摇摇跂前旌,去去望车轭。

亭鄣郁将暮,落日澹陂泽。

敢忘国士风,涕泣效臧获。

敬输千一虑,或取二三策。

公归对延英,清问方侧席;

民瘼公所知,愿言写肝膈。

向来酷吏横,至今有遗螫;

织罗士破胆,白著民碎魄。

诏书已屡下,宿蠹或未革;

期公作医和,汤剂穷络脉。

士生恨不用,得位忍辞责。

并乞谢诸贤:努力光竹帛。

二月侍燕觴,紅杏寒未拆;

四月送入都,杏子已可摘。

流年不貸人,俯仰遂成昔。

事賢要及時,感此我心惻。

欲書加餐字,寄之西飛翮。

念公爲民起,我得怨乖隔?

搖搖跂前旌,去去望車軛。

亭鄣鬱將暮,落日澹陂澤。

敢忘國士風,涕泣效臧獲。

敬輸千一慮,或取二三策。

公歸對延英,清問方側席;

民瘼公所知,願言寫肝膈。

向來酷吏橫,至今有遺螫;

織羅士破膽,白著民碎魄。

詔書已屢下,宿蠹或未革;

期公作醫和,湯劑窮絡脈。

士生恨不用,得位忍辭責。

並乞謝諸賢:努力光竹帛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

二月侍奉燕杯,红杏寒未拆;四月送进去都,杏子已可以摘。流年不贷人,俯仰遂成过去。事贤要及时,感谢这我心里难过。想书加餐字,寄的东西飞翅。念公为民起,我得抱怨隔离?摇摆起前表彰,去去望车轭。亭鄣郁将暮,落日澹沼泽。不敢忘记国风俗,眼泪证明奴仆。敬输一千考虑,或取二三策。公回家对着延英殿,清问方侧席;你是知道百姓的疾苦,我想说写肺腑之言。刚才酷吏横行,至今留有刺;织罗士吓破胆,白著百姓胆战心惊。诏书已经多次下,在腐蚀或没有改变;期望您在医生和,络脉汤剂穷。士生恨不能用,有位忍心推辞责任。并请求谢各位:努力光辉史册。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考二月侍奉燕杯,紅杏寒未拆;四月送進去都,杏子已可以摘。流年不貸人,俯仰遂成過去。事賢要及時,感謝這我心裏難過。想書加餐字,寄的東西飛翅。念公爲民起,我得抱怨隔離?搖擺起前表彰,去去望車軛。亭鄣鬱將暮,落日澹沼澤。不敢忘記國風俗,眼淚證明奴僕。敬輸一千考慮,或取二三策。公回家對着延英殿,清問方側席;你是知道百姓的疾苦,我想說寫肺腑之言。剛纔酷吏橫行,至今留有刺;織羅士嚇破膽,白著百姓膽戰心驚。詔書已經多次下,在腐蝕或沒有改變;期望您在醫生和,絡脈湯劑窮。士生恨不能用,有位忍心推辭責任。並請求謝各位:努力光輝史冊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

二月侍奉燕杯,红杏寒未拆;四月送进去都,杏子已可以摘。流年不贷人,俯仰遂成过去。事贤要及时,感谢这我心里难过。想书加餐字,寄的东西飞翅。念公为民起,我得抱怨隔离?摇摆起前表彰,去去望车轭。亭鄣郁将暮,落日澹沼泽。不敢忘记国风俗,眼泪证明奴仆。敬输一千考虑,或取二三策。公回家对着延英殿,清问方侧席;你是知道百姓的疾苦,我想说写肺腑之言。刚才酷吏横行,至今留有刺;织罗士吓破胆,白著百姓胆战心惊。诏书已经多次下,在腐蚀或没有改变;期望您在医生和,络脉汤剂穷。士生恨不能用,有位忍心推辞责任。并请求谢各位:努力光辉史册。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考二月侍奉燕杯,紅杏寒未拆;四月送進去都,杏子已可以摘。流年不貸人,俯仰遂成過去。事賢要及時,感謝這我心裏難過。想書加餐字,寄的東西飛翅。念公爲民起,我得抱怨隔離?搖擺起前表彰,去去望車軛。亭鄣鬱將暮,落日澹沼澤。不敢忘記國風俗,眼淚證明奴僕。敬輸一千考慮,或取二三策。公回家對着延英殿,清問方側席;你是知道百姓的疾苦,我想說寫肺腑之言。剛纔酷吏橫行,至今留有刺;織羅士嚇破膽,白著百姓膽戰心驚。詔書已經多次下,在腐蝕或沒有改變;期望您在醫生和,絡脈湯劑窮。士生恨不能用,有位忍心推辭責任。並請求謝各位:努力光輝史冊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表