示子遹 示子遹

shì zi yù

陆游 陸游

lù yóu · sòng

标签: 诗词詩詞

chūxuéshīdàngōngzǎohuì

zhōngniánshǐshǎojiànruòkuīhóng

guàijiānchūshíshùtuānlài

shùrènqiángchánghènqiànlǐnghuì

yuánbáicáiménwēnzhēnkuài

zhènglìngkángdǐngwèizàosānmèi

shīwèiliùyòngjiǎokuài

guǒxuéshīgōngzàishīwài

我初学诗日,但欲工藻绘。

中年始少悟,渐若窥宏大。

怪奇亦间出,如石漱湍濑。

数仞李杜墙,常恨欠领会。

元白才倚门,温李真自郐。

正令笔扛鼎,亦未造三昧。

诗为六艺一,岂用资狡狯?

汝果欲学诗,工夫在诗外。

我初學詩日,但欲工藻繪。

中年始少悟,漸若窺宏大。

怪奇亦間出,如石漱湍瀨。

數仞李杜牆,常恨欠領會。

元白才倚門,溫李真自鄶。

正令筆扛鼎,亦未造三昧。

詩爲六藝一,豈用資狡獪?

汝果欲學詩,工夫在詩外。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

我最初学写诗的时候,只追求文辞华美。 中年才有所领悟,逐渐窥察境界的宏大。 怪笔奇句偶尔写出,有如顽石被急流冲洗。李白、杜甫像数仞高墙,我常恨自己领会不深。元稹、白居易只能说到达了门边,温庭筠、李商隐显然还不值一提。 即使是扛鼎之作,也没有达到三昧的境界。 诗是六艺之一,哪能仅仅当作笔墨游戏呢? 你果真要学习写诗,作诗的工夫,在于诗外的历练。我最初學寫詩的時候,只追求文辭華美。 中年纔有所領悟,逐漸窺察境界的宏大。 怪筆奇句偶爾寫出,有如頑石被急流沖洗。李白、杜甫像數仞高牆,我常恨自己領會不深。元稹、白居易只能說到達了門邊,溫庭筠、李商隱顯然還不值一提。 即使是扛鼎之作,也沒有達到三昧的境界。 詩是六藝之一,哪能僅僅當作筆墨遊戲呢? 你果真要學習寫詩,作詩的工夫,在於詩外的歷練。

注释

但欲:想要。 工:通“攻”,致力学习或研究。 藻绘:优美华丽的词藻语汇。 湍濑:水浅流急处;石上的急流;水浅流急处。 自郐:表示自此以下的不值得评论。 扛鼎:比喻有大才,能负重任。 狡狯:游戏。但欲:想要。 工:通“攻”,致力學習或研究。 藻繪:優美華麗的詞藻語彙。 湍瀨:水淺流急處;石上的急流;水淺流急處。 自鄶:表示自此以下的不值得評論。 扛鼎:比喻有大才,能負重任。 狡獪:遊戲。

赏析

我开始学诗天,只想工藻绘;中年始少悟,渐渐你看宏大。神奇也偶尔出现,如石急流冲刷。几仞李杜墙,常恨没有领会。元白才靠着门,温李真邻水。正令笔扛鼎,也没有制造真谛。诗为六经一,难道用资狡猾?你真的想学《诗经》,工夫在诗外。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我開始學詩天,只想工藻繪;中年始少悟,漸漸你看宏大。神奇也偶爾出現,如石急流沖刷。幾仞李杜牆,常恨沒有領會。元白才靠着門,溫李真鄰水。正令筆扛鼎,也沒有製造真諦。詩爲六經一,難道用資狡猾?你真的想學《詩經》,工夫在詩外。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表