三月十七日夜醉中作 三月十七日夜醉中作

sān yuè shí qī rì yè zuì zhōng zuò

陆游 陸游

lù yóu · sòng

标签: 壮志难酬壯志難酬爱国愛國诗词詩詞

qiánniánkuàijīngdōnghǎishàngbáilàngshānháozhuàng

niánshènánshānqiūguīxuěmǎndiāoqiú

jīnniáncuītuízuìkānxiàohuácāngyánxiūzhào

shuízhījiǔshàngnéngkuángtuōmàoxiàngrénshíjiào

wèimièxīnwèipíngjiànchuángtóukēngyǒushēng

驿mènghuídēngchuāngfēngzhèngsāngèng

前年脍鲸东海上,白浪如山寄豪壮;

去年射虎南山秋,夜归急雪满貂裘。

今年摧颓最堪笑,华发苍颜羞自照。

谁知得酒尚能狂,脱帽向人时大叫。

逆胡未灭心未平,孤剑床头铿有声。

破驿梦回灯欲死,打窗风雨正三更。

前年膾鯨東海上,白浪如山寄豪壯;

去年射虎南山秋,夜歸急雪滿貂裘。

今年摧頹最堪笑,華髮蒼顏羞自照。

誰知得酒尚能狂,脫帽向人時大叫。

逆胡未滅心未平,孤劍牀頭鏗有聲。

破驛夢迴燈欲死,打窗風雨正三更。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

下些年在东海遨游,切细鲸鱼肉做羹汤,眼下是如山白浪,激起我豪情万丈。 去年在终南山下射虎,半夜里回营,漫天大雪积满了我的貂裘。 今年摧丧颓废真令人发笑,花白的头发,苍老的容颜,使人羞于取镜一照。 谁能料“喝醉了酒还能作出狂态,脱帽露顶,向着人大喊大叫。 金虏还没消灭我的怒气不会平静,那把挂在床头上的宝剑也发出铿然的响声。 破败的驿站里一觉醒来灯火黯淡欲灭,风雨吹打着窗户,天气约摸是半夜三更。下些年在東海遨遊,切細鯨魚肉做羹湯,眼下是如山白浪,激起我豪情萬丈。 去年在終南山下射虎,半夜裏回營,漫天大雪積滿了我的貂裘。 今年摧喪頹廢真令人發笑,花白的頭髮,蒼老的容顏,使人羞於取鏡一照。 誰能料“喝醉了酒還能作出狂態,脫帽露頂,向着人大喊大叫。 金虜還沒消滅我的怒氣不會平靜,那把掛在牀頭上的寶劍也發出鏗然的響聲。 破敗的驛站裏一覺醒來燈火黯淡欲滅,風雨吹打着窗戶,天氣約摸是半夜三更。

注释

⑴ “前年”二句:前年,指前些年。 陆游 在绍兴三十年(1160)官宁德主簿,曾在福州泛海。有《航海》、《海中醉题》等诗。脍(kuài)鲸,把鲸鱼肉切碎。 ⑵ “去年”二句:乾道八年(1172),陆游佐 王炎 军幕,驻陕西南郑,积极筹划北伐。他在军中常参加打猎,曾刺虎,有多首诗谈到打虎事。南山,终南山。貂裘,貂皮制成的衣裘。 ⑶ 摧颓:摧丧颓废,精神不振。 ⑷堪笑:可笑。 ⑸ 华发:花白头发。 ⑹苍颜:苍老的容颜。 ⑺ “脱帽”句:写酒后狂态。 杜甫 《饮中八仙歌》:“ 张旭 三杯草圣传,脱帽露顶王公前。” ⑻逆胡:旧称侵扰中原地区的北方少数民族。 ⑼铿:金属撞击声。 ⑽破驿:破败的驿站。 ⑾梦回:从梦中醒来。 ⑿ 灯欲死:灯光微弱,即将熄灭。 ⒀三更:指半夜十一时至翌晨一时。 参考资料: 1、 陆游.陆游经典作品选.重庆:西南师范大学出版社,1995年6月版:第23页⑴ “前年”二句:前年,指前些年。 陸游 在紹興三十年(1160)官寧德主簿,曾在福州泛海。有《航海》、《海中醉題》等詩。膾(kuài)鯨,把鯨魚肉切碎。 ⑵ “去年”二句:乾道八年(1172),陸游佐 王炎 軍幕,駐陝西南鄭,積極籌劃北伐。他在軍中常參加打獵,曾刺虎,有多首詩談到打虎事。南山,終南山。貂裘,貂皮製成的衣裘。 ⑶ 摧頹:摧喪頹廢,精神不振。 ⑷堪笑:可笑。 ⑸ 華髮:花白頭髮。 ⑹蒼顏:蒼老的容顏。 ⑺ “脫帽”句:寫酒後狂態。 杜甫 《飲中八仙歌》:“ 張旭 三杯草聖傳,脫帽露頂王公前。” ⑻逆胡:舊稱侵擾中原地區的北方少數民族。 ⑼鏗:金屬撞擊聲。 ⑽破驛:破敗的驛站。 ⑾夢迴:從夢中醒來。 ⑿ 燈欲死:燈光微弱,即將熄滅。 ⒀三更:指半夜十一時至翌晨一時。 參考資料: 1、 陸游.陸游經典作品選.重慶:西南師範大學出版社,1995年6月版:第23頁

赏析

乾道九年(1173)的初春,陆游在成都安抚使的衙门中,担任着参议官的名义,这是一个空衔,公事是没有的,正如他自已所说的“冷官无一事,日日得闲游”。他的时光多半消磨在酒肆和歌院当中。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善乾道九年(1173)的初春,陸游在成都安撫使的衙門中,擔任着參議官的名義,這是一個空銜,公事是沒有的,正如他自已所說的“冷官無一事,日日得閒遊”。他的時光多半消磨在酒肆和歌院當中。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

← 返回诗文列表