鹊桥仙 鵲橋仙
华灯纵博,雕鞍驰射,谁记当年豪举。
酒徒一半取封侯,独去作、江边渔父。
轻舟八尺,低篷三扇,占断苹洲烟雨。
镜湖元自属闲人,又何必、君恩赐与。
華燈縱博,雕鞍馳射,誰記當年豪舉。
酒徒一半取封侯,獨去作、江邊漁父。
輕舟八尺,低篷三扇,占斷蘋洲煙雨。
鏡湖元自屬閒人,又何必、君恩賜與。
分享
译文
华灯纵博,雕鞍驰射,谁记得当年壮举。酒鬼一半得到封侯,独自去做、江边渔夫。轻舟八尺,低篷三扇,占断蓣洲烟雨。镜湖绵延元从属于闲的人,又何必、你的恩情赐与。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考華燈縱博,雕鞍馳射,誰記得當年壯舉。酒鬼一半得到封侯,獨自去做、江邊漁夫。輕舟八尺,低篷三扇,占斷蕷洲煙雨。鏡湖綿延元從屬於閒的人,又何必、你的恩情賜與。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
1、华灯:装饰华丽的灯台。 2、纵博:纵情赌博。此处视为豪爽任侠的一种行为表现。《剑南诗稿》卷二十五《九月一日夜读诗稿有感走笔作歌》:“四十从戎驻南郑,酣宴军中夜连日……华灯纵博声满楼,宝钗艳舞光照席。……” 3、酒徒:犹言市井平民,普通人。《史记》卷九十七《郦生陆贾列传》:“郦生嗔目案剑叱使者曰:走,复入言沛公!吾高阳酒徒也,非儒人也。” 4、渔父:渔翁,打鱼的老人。 5、占断:完全占有。 6、苹洲:丛生苹草的小河。 7、镜湖:在浙江会稽、山阴两县交界处,周遭三百余里,以水平如镜而出名。 8、闲人:作者自称,乃愤激之辞。 9、官家赐与:唐开元间,诗人贺知章告老还乡到会稽,唐玄宗诏赐镜湖剡溪一曲。陆游反用其典,表达自己的不满之情。官家,指皇帝,此处明指唐玄宗,实指当时的南宋皇帝。1、華燈:裝飾華麗的燈臺。 2、縱博:縱情賭博。此處視爲豪爽任俠的一種行爲表現。《劍南詩稿》卷二十五《九月一日夜讀詩稿有感走筆作歌》:“四十從戎駐南鄭,酣宴軍中夜連日……華燈縱博聲滿樓,寶釵豔舞光照席。……” 3、酒徒:猶言市井平民,普通人。《史記》卷九十七《酈生陸賈列傳》:“酈生嗔目案劍叱使者曰:走,復入言沛公!吾高陽酒徒也,非儒人也。” 4、漁父:漁翁,打魚的老人。 5、占斷:完全佔有。 6、蘋洲:叢生蘋草的小河。 7、鏡湖:在浙江會稽、山陰兩縣交界處,周遭三百餘里,以水平如鏡而出名。 8、閒人:作者自稱,乃憤激之辭。 9、官家賜與:唐開元間,詩人賀知章告老還鄉到會稽,唐玄宗詔賜鏡湖剡溪一曲。陸游反用其典,表達自己的不滿之情。官家,指皇帝,此處明指唐玄宗,實指當時的南宋皇帝。
赏析
华灯纵博,雕鞍驰射,谁记得当年壮举。酒鬼一半得到封侯,独自去做、江边渔夫。轻舟八尺,低篷三扇,占断蓣洲烟雨。镜湖绵延元从属于闲的人,又何必、你的恩情赐与。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考華燈縱博,雕鞍馳射,誰記得當年壯舉。酒鬼一半得到封侯,獨自去做、江邊漁夫。輕舟八尺,低篷三扇,占斷蕷洲煙雨。鏡湖綿延元從屬於閒的人,又何必、你的恩情賜與。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考