秋思 秋思

qiū sī

陆游 陸游

lù yóu · sòng

标签: 七言律诗七言律詩千家诗千家詩向往嚮往秋天秋天蒙学蒙學诗词詩詞

rénwànhuǒniújiānglàngshāōu

zhǎngshìsuìxiánfāngjuéshìtiānzuìxiū

zhēnchǔqiāocánshēnxiàngyuèjǐngyáoluòyuánqiū

shūlǎoyǎngāochùānyuánlóngbǎichǐlóu

利欲驱人万火牛,江湖浪迹一沙鸥。

日长似岁闲方觉,事大如天醉亦休。

砧杵敲残深巷月,井梧摇落故园秋。

欲舒老眼无高处,安得元龙百尺楼。

利慾驅人萬火牛,江湖浪跡一沙鷗。

日長似歲閒方覺,事大如天醉亦休。

砧杵敲殘深巷月,井梧搖落故園秋。

欲舒老眼無高處,安得元龍百尺樓。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

利欲驱使人东奔西走,如同万头火牛奔突一样,倒不如做个江湖上人,浪迹天涯,像沙鸥鸟那样自由自在。 一日长似一年,闲暇无所事事的时候才感觉如此,即使是天大的事,喝醉了也就无事了。 在捣衣棒的敲击声中,深巷里的明月渐渐西沉,井边的梧桐树忽然摇动叶落,方知故乡也是秋天了。 想极目远眺,苦于没有登高的地方,哪能像陈登站在百尺楼上,高论天下大事呢。利慾驅使人東奔西走,如同萬頭火牛奔突一樣,倒不如做個江湖上人,浪跡天涯,像沙鷗鳥那樣自由自在。 一日長似一年,閒暇無所事事的時候才感覺如此,即使是天大的事,喝醉了也就無事了。 在搗衣棒的敲擊聲中,深巷裏的明月漸漸西沉,井邊的梧桐樹忽然搖動葉落,方知故鄉也是秋天了。 想極目遠眺,苦於沒有登高的地方,哪能像陳登站在百尺樓上,高論天下大事呢。

注释

(1)欲:欲望。 驱:赶逐。 (2)浪迹:到处漫游,行踪不定。 (3)休:此处作“忘了”解。 (4)井梧:水井边的梧桐树。 (5)元龙:陈元龙,即陈登,三国时人,素有扶世救民的志向。(1)欲:慾望。 驅:趕逐。 (2)浪跡:到處漫遊,行蹤不定。 (3)休:此處作“忘了”解。 (4)井梧:水井邊的梧桐樹。 (5)元龍:陳元龍,即陳登,三國時人,素有扶世救民的志向。

赏析

绍兴中应礼部试第一,秦桧孙秦埙居其次,桧怒,他与主司都被黜。桧死,始任福州宁德薄,迁大理寺司直兼宗正簿。宋孝宗时赐进士出身。通判建康府(今江苏南京)、隆兴府(今江西南昌市)、夔州(今四川奉节),和驻防大将军张浚商讨整顿武备,进取中原,被诬告免职。后入宣抚使 王炎 幕府,向王炎提出抗金大计。又在蜀州、嘉州、荣州(今四川崇庆、乐山、荣县)任职,改任置制使 范成大 参议官。未几,朝廷召回为礼部郎中兼实录院检讨官,官至宝章阁待制致仕。晚年居家乡。 作者:佚名 诗写秋日所感,表现了作者向往闲适而又不能闲居的心情。虽然诗人赞美沙鸥闲逸,但又说闲时度日如年;虽说事大如天,醉后亦休,但又闻砧杵声而生感,见梧桐叶落而念故园之秋。他要放眼远望,而又无楼可登。诗人之心何曾清闲得了?倒是种种矛盾想法在心中纠缠;使得他更加郁闷。紹興中應禮部試第一,秦檜孫秦壎居其次,檜怒,他與主司都被黜。檜死,始任福州寧德薄,遷大理寺司直兼宗正簿。宋孝宗時賜進士出身。通判建康府(今江蘇南京)、隆興府(今江西南昌市)、夔州(今四川奉節),和駐防大將軍張浚商討整頓武備,進取中原,被誣告免職。後入宣撫使 王炎 幕府,向王炎提出抗金大計。又在蜀州、嘉州、榮州(今四川崇慶、樂山、榮縣)任職,改任置制使 范成大 參議官。未幾,朝廷召回爲禮部郎中兼實錄院檢討官,官至寶章閣待制致仕。晚年居家鄉。 作者:佚名 詩寫秋日所感,表現了作者嚮往閒適而又不能閒居的心情。雖然詩人讚美沙鷗閒逸,但又說閒時度日如年;雖說事大如天,醉後亦休,但又聞砧杵聲而生感,見梧桐葉落而念故園之秋。他要放眼遠望,而又無樓可登。詩人之心何曾清閒得了?倒是種種矛盾想法在心中糾纏;使得他更加鬱悶。

← 返回诗文列表