好事近·湓口放船归 好事近·湓口放船歸

hǎo shì jìn pén kǒu fàng chuán guī

陆游 词牌:好事近 陸游 词牌:好事近

lù yóu · sòng

标签: 写景寫景感伤感傷无奈無奈诗词詩詞

pénkǒufàngchuánguībáosànhuāzhōu宿

liǎngànbáipínghóngliǎoyìngsuōxīn绿

yǒujiǔchù便biànwèijiālíngqiànshí

míngyòuchéngfēngrènjiāngnánjiāngběi

湓口放船归,薄暮散花洲宿。

两岸白苹红蓼,映一蓑新绿。

有沽酒处便为家,菱芡四时足。

明日又乘风去,任江南江北。

湓口放船歸,薄暮散花洲宿。

兩岸白蘋紅蓼,映一蓑新綠。

有沽酒處便爲家,菱芡四時足。

明日又乘風去,任江南江北。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

从湓口坐船而来,到了黄昏时,就停留在散小洲准备夜宿。两岸色彩醒目的白苹和红蓼,把小船都映衬得似乎染上了一层新绿。 只要有酒的地方那就一家,反正一年四季吃的东西不用愁。等夜宿一晚,第二天又乘风顺故,随意飘荡,不管一在江南还一江北。從湓口坐船而來,到了黃昏時,就停留在散小洲準備夜宿。兩岸色彩醒目的白蘋和紅蓼,把小船都映襯得似乎染上了一層新綠。 只要有酒的地方那就一家,反正一年四季喫的東西不用愁。等夜宿一晚,第二天又乘風順故,隨意飄蕩,不管一在江南還一江北。

注释

①好事近:《好事近》, 词牌名,又名 《钓船笛》。“近”指舞曲前奏,属大曲中的一个曲调。 ②湓(pén)口:古城名。以地当湓水入长江口而得名。汉初灌婴始筑此城。故址在今江西省九江市。后改名湓城,唐初改浔阳。为沿江镇守要地。 ③散花洲:古战场。散花洲古时还有散花滩之名。 欧阳修 《集古录跋尾》:武昌江水中小岛上,武昌人以其地为吴王散花滩。《舆地纪胜》载:“世传周瑜败 曹操 于赤壁,吴王迎之至此,酾酒散花以劳军士,故谓之吴王散花洲。” ④白苹(píng):蕨类植物,现代称为田字草、四叶菜,多年生浅水植物。《尔雅翼》:苹似槐叶,而连生浅水中,五月有华白色,故谓之白苹。有人认为白苹是水鳖。 ⑤红蓼(liǎo):红蓼是长在岸边比较常见的植物。 ⑥沽(gū)酒:从市上买来的酒;买酒。 ⑦菱(líng):水生植物。两角为菱,四角为芰。芡(qiàn):鸡头。《说文》按:花似鸡冠,实苞如鸡首,故名。生于池沼中的一种一年生大水草,体表有刺,叶圆而大,浮于水面,花茎伸长于水面上,顶生一花,紫色,浆果球形,果内胚乳白粉质,可食用。 参考资料: 1、 钱忠联、马亚中.陆游全集校注8、剑南诗稿校注八、放翁词校注:浙江教育出版社,2011.12:第401页①好事近:《好事近》, 詞牌名,又名 《釣船笛》。“近”指舞曲前奏,屬大麴中的一個曲調。 ②湓(pén)口:古城名。以地當湓水入長江口而得名。漢初灌嬰始築此城。故址在今江西省九江市。後改名湓城,唐初改潯陽。爲沿江鎮守要地。 ③散花洲:古戰場。散花洲古時還有散花灘之名。 歐陽修 《集古錄跋尾》:武昌江水中小島上,武昌人以其地爲吳王散花灘。《輿地紀勝》載:“世傳周瑜敗 曹操 於赤壁,吳王迎之至此,釃酒散花以勞軍士,故謂之吳王散花洲。” ④白蘋(píng):蕨類植物,現代稱爲田字草、四葉菜,多年生淺水植物。《爾雅翼》:蘋似槐葉,而連生淺水中,五月有華白色,故謂之白蘋。有人認爲白蘋是水鱉。 ⑤紅蓼(liǎo):紅蓼是長在岸邊比較常見的植物。 ⑥沽(gū)酒:從市上買來的酒;買酒。 ⑦菱(líng):水生植物。兩角爲菱,四角爲芰。芡(qiàn):雞頭。《說文》按:花似雞冠,實苞如雞首,故名。生於池沼中的一種一年生大水草,體表有刺,葉圓而大,浮於水面,花莖伸長於水面上,頂生一花,紫色,漿果球形,果內胚乳白粉質,可食用。 參考資料: 1、 錢忠聯、馬亞中.陸游全集校注8、劍南詩稿校注八、放翁詞校注:浙江教育出版社,2011.12:第401頁

赏析

作者:佚名 公元1175年(淳熙二年), 范成大 邀 陆游 入幕僚,为成都路安抚司参议官。陆与范素有诗文之交,因此不甚拘守官场礼数,以致引起同僚讥讽;又因复国抱负和个人功名长久无法得到伸展的空间,故常有较放纵轻佻的行为,被同僚指责为“不拘礼法,恃酒颓放”。于是陆游索性自号“放翁”,并在诗中自我嘲解。公元1178年(淳熙五年),提举福建路常平茶盐(专管福建茶盐专卖的)。次年,改提举江南西路(在今江西省)。这首《好事近》,是陆游在公元1179年(淳熙六年)由提举福建路常平茶盐改任提举江南西路时所写。当时陆游54岁,在东归江行途中连写十多首《好事近》词,这首词是其中之一。作者:佚名 公元1175年(淳熙二年), 范成大 邀 陸游 入幕僚,爲成都路安撫司參議官。陸與範素有詩文之交,因此不甚拘守官場禮數,以致引起同僚譏諷;又因復國抱負和個人功名長久無法得到伸展的空間,故常有較放縱輕佻的行爲,被同僚指責爲“不拘禮法,恃酒頹放”。於是陸游索性自號“放翁”,並在詩中自我嘲解。公元1178年(淳熙五年),提舉福建路常平茶鹽(專管福建茶鹽專賣的)。次年,改提舉江南西路(在今江西省)。這首《好事近》,是陸游在公元1179年(淳熙六年)由提舉福建路常平茶鹽改任提舉江南西路時所寫。當時陸游54歲,在東歸江行途中連寫十多首《好事近》詞,這首詞是其中之一。

← 返回诗文列表