安仁道中 安仁道中
三驿未为远,衰翁愁出门。
贪程多卒卒,失眠每昏昏。
天大围平野,江回隔近村。
何时有余俸,小筑占云根。
三驛未爲遠,衰翁愁出門。
貪程多卒卒,失眠每昏昏。
天大圍平野,江回隔近村。
何時有餘俸,小築佔雲根。
分享
译文
三馆不远,衰翁愁出门。贪婪程多去世去世,失去睡眠每天昏昏。天大围平野,江回隔附近的村庄。什么时候有多棒,小建筑占云根。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三館不遠,衰翁愁出門。貪婪程多去世去世,失去睡眠每天昏昏。天大圍平野,江回隔附近的村莊。什麼時候有多棒,小建築佔雲根。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘三驿’指三处驿站,‘衰翁’指作者自己,‘贪程’指急于赶路,‘卒卒’形容匆忙的样子,‘失眠每昏昏’指作者因思虑过多而难以入睡,‘天大围平野’形容天空辽阔,‘江回隔近村’指江水弯曲,隔开了近处的村庄,‘小筑占云根’表达了作者想要在山间建造小屋的愿望。詩中‘三驛’指三處驛站,‘衰翁’指作者自己,‘貪程’指急於趕路,‘卒卒’形容匆忙的樣子,‘失眠每昏昏’指作者因思慮過多而難以入睡,‘天大圍平野’形容天空遼闊,‘江回隔近村’指江水彎曲,隔開了近處的村莊,‘小築佔雲根’表達了作者想要在山間建造小屋的願望。
赏析
三馆不远,衰翁愁出门。贪婪程多去世去世,失去睡眠每天昏昏。天大围平野,江回隔附近的村庄。什么时候有多棒,小建筑占云根。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三館不遠,衰翁愁出門。貪婪程多去世去世,失去睡眠每天昏昏。天大圍平野,江回隔附近的村莊。什麼時候有多棒,小建築佔雲根。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考