哀北 哀北

āi běi

陆游 陸游

lù yóu · sòng

标签: 诗词詩詞

tàixíngtiānxiàhuángchūkūnlún

shānchuānxíngshèngshìduōmíngchén

āizāiliùshíniánzuǒrènlúnchén

bàosuīwěiméi齿chǐshēn

lǎoshíhǎoběiwàngchángsuānxīn

dāngyōnghuángjìngshèbáijīn

qióngzhuītiǎnquǎnyángpángzhāochūfènglín

dàichuánwèirén

太行天下脊,黄河出昆仑。

山川形胜地,历世多名臣。

哀哉六十年,左衽沦胡尘。

抱负虽奇伟,没齿不得伸。

老夫实好义,北望常酸辛。

何当拥黄旗,径涉白马津?

穷追殄犬羊,旁招出凤麟。

努力待传檄,勿谓吴无人!

太行天下脊,黃河出崑崙。

山川形勝地,歷世多名臣。

哀哉六十年,左衽淪胡塵。

抱負雖奇偉,沒齒不得伸。

老夫實好義,北望常酸辛。

何當擁黃旗,徑涉白馬津?

窮追殄犬羊,旁招出鳳麟。

努力待傳檄,勿謂吳無人!

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

太行天下脊,黄河发源于昆仑山。山川形胜地,历代多名臣。可悲六十年,外族沦落胡尘。抱着虽然奇伟,终生不得伸展。老夫实在好义,北望常辛酸。为什么会拥有黄色的旗帜,经渡过白马津?穷追灭犬羊,旁边招出凤麟。努力等待传檄文,不要说美国没有人! * 此部分翻译来自AI,仅供参考太行天下脊,黃河發源於崑崙山。山川形勝地,歷代多名臣。可悲六十年,外族淪落胡塵。抱着雖然奇偉,終生不得伸展。老夫實在好義,北望常辛酸。爲什麼會擁有黃色的旗幟,經渡過白馬津?窮追滅犬羊,旁邊招出鳳麟。努力等待傳檄文,不要說美國沒有人! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

太行山为天下之脊,黄河源自昆仑。这里赞美太行和黄河的雄伟壮丽,山川形胜,历代出过许多名臣。然而,令人悲哀的是,六十年来,中原沦陷,衣襟翻转,国土沦丧于胡人之手。作者虽然有奇伟的抱负,却一生未能施展。作者自称好义,北望故国,常感辛酸。他渴望有一天能够率领军队,越过白马津,消灭敌人,招纳英才。他勉励自己要努力,等待朝廷的传檄,不要认为江南无人可用。太行山爲天下之脊,黃河源自崑崙。這裏讚美太行和黃河的雄偉壯麗,山川形勝,歷代出過許多名臣。然而,令人悲哀的是,六十年來,中原淪陷,衣襟翻轉,國土淪喪於胡人之手。作者雖然有奇偉的抱負,卻一生未能施展。作者自稱好義,北望故國,常感辛酸。他渴望有一天能夠率領軍隊,越過白馬津,消滅敵人,招納英才。他勉勵自己要努力,等待朝廷的傳檄,不要認爲江南無人可用。

赏析

太行天下脊,黄河发源于昆仑山。山川形胜地,历代多名臣。可悲六十年,外族沦落胡尘。抱着虽然奇伟,终生不得伸展。老夫实在好义,北望常辛酸。为什么会拥有黄色的旗帜,经渡过白马津?穷追灭犬羊,旁边招出凤麟。努力等待传檄文,不要说美国没有人! * 此部分翻译来自AI,仅供参考太行天下脊,黃河發源於崑崙山。山川形勝地,歷代多名臣。可悲六十年,外族淪落胡塵。抱着雖然奇偉,終生不得伸展。老夫實在好義,北望常辛酸。爲什麼會擁有黃色的旗幟,經渡過白馬津?窮追滅犬羊,旁邊招出鳳麟。努力等待傳檄文,不要說美國沒有人! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表