醉落魄 醉落魄
明窗读《易》。
时才人地俱超轶。
偶然一堕槐安国。
说利谈功,这事怎休得。
何时置酒图书室。
挥弦目送西飞翼。
夜来已觉春𥬠溢。
月影三人,一醉旧相识。
明窗讀《易》。
時才人地俱超軼。
偶然一墮槐安國。
說利談功,這事怎休得。
何時置酒圖書室。
揮弦目送西飛翼。
夜來已覺春篘溢。
月影三人,一醉舊相識。
分享
译文
明亮的窗前读《易经》。时才能人地都超过。偶然一堕落槐安国。说利谈功劳,这事情怎么休息得。什么时候放酒图书室。挥手目送西飞翼弦。昨夜已觉得春天𥬠泛滥。月影三人,一个醉旧相识。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考明亮的窗前讀《易經》。時才能人地都超過。偶然一墮落槐安國。說利談功勞,這事情怎麼休息得。什麼時候放酒圖書室。揮手目送西飛翼弦。昨夜已覺得春天篘氾濫。月影三人,一個醉舊相識。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
《易》:《易经》,古代经典之一。超轶:超越。槐安国:传说中的国家,比喻理想境界。利谈功:谈论利益和功名。休得:停止。图书室:藏书的地方。挥弦:弹奏乐器。西飞翼:指飞鸟。春𥬠溢:春天气息浓郁。月影三人:月光下三个人的影子。一醉旧相识:与老朋友一起畅饮。《易》:《易經》,古代經典之一。超軼:超越。槐安國:傳說中的國家,比喻理想境界。利談功:談論利益和功名。休得:停止。圖書室:藏書的地方。揮弦:彈奏樂器。西飛翼:指飛鳥。春篘溢:春天氣息濃郁。月影三人:月光下三個人的影子。一醉舊相識:與老朋友一起暢飲。
赏析
明亮的窗前读《易经》。时才能人地都超过。偶然一堕落槐安国。说利谈功劳,这事情怎么休息得。什么时候放酒图书室。挥手目送西飞翼弦。昨夜已觉得春天𥬠泛滥。月影三人,一个醉旧相识。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考明亮的窗前讀《易經》。時才能人地都超過。偶然一墮落槐安國。說利談功勞,這事情怎麼休息得。什麼時候放酒圖書室。揮手目送西飛翼弦。昨夜已覺得春天篘氾濫。月影三人,一個醉舊相識。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考