醉落魄 醉落魄

zuì luò pò

吕渭老 呂渭老

lǚ wèi lǎo · sòng

标签: 诗词詩詞

míngchuāng

shícáirénchāo

ǒuránduòhuáiānguó

shuōtángōngzhèshìzěnxiū

shízhìjiǔshūshì

huīxiánsòng西fēi

láijuéchūn𥬠chōu

yuèyǐngsānrénzuìjiùxiāngshí

明窗读《易》。

时才人地俱超轶。

偶然一堕槐安国。

说利谈功,这事怎休得。

何时置酒图书室。

挥弦目送西飞翼。

夜来已觉春𥬠溢。

月影三人,一醉旧相识。

明窗讀《易》。

時才人地俱超軼。

偶然一墮槐安國。

說利談功,這事怎休得。

何時置酒圖書室。

揮弦目送西飛翼。

夜來已覺春篘溢。

月影三人,一醉舊相識。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

明亮的窗前读《易经》。时才能人地都超过。偶然一堕落槐安国。说利谈功劳,这事情怎么休息得。什么时候放酒图书室。挥手目送西飞翼弦。昨夜已觉得春天𥬠泛滥。月影三人,一个醉旧相识。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考明亮的窗前讀《易經》。時才能人地都超過。偶然一墮落槐安國。說利談功勞,這事情怎麼休息得。什麼時候放酒圖書室。揮手目送西飛翼弦。昨夜已覺得春天篘氾濫。月影三人,一個醉舊相識。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

《易》:《易经》,古代经典之一。超轶:超越。槐安国:传说中的国家,比喻理想境界。利谈功:谈论利益和功名。休得:停止。图书室:藏书的地方。挥弦:弹奏乐器。西飞翼:指飞鸟。春𥬠溢:春天气息浓郁。月影三人:月光下三个人的影子。一醉旧相识:与老朋友一起畅饮。《易》:《易經》,古代經典之一。超軼:超越。槐安國:傳說中的國家,比喻理想境界。利談功:談論利益和功名。休得:停止。圖書室:藏書的地方。揮弦:彈奏樂器。西飛翼:指飛鳥。春篘溢:春天氣息濃郁。月影三人:月光下三個人的影子。一醉舊相識:與老朋友一起暢飲。

赏析

明亮的窗前读《易经》。时才能人地都超过。偶然一堕落槐安国。说利谈功劳,这事情怎么休息得。什么时候放酒图书室。挥手目送西飞翼弦。昨夜已觉得春天𥬠泛滥。月影三人,一个醉旧相识。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考明亮的窗前讀《易經》。時才能人地都超過。偶然一墮落槐安國。說利談功勞,這事情怎麼休息得。什麼時候放酒圖書室。揮手目送西飛翼弦。昨夜已覺得春天篘氾濫。月影三人,一個醉舊相識。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表