薄幸·青楼春晚 薄倖·青樓春晚
青楼春晚。
昼寂寂、梳匀又懒。
乍听得、鸦啼莺弄,惹起新愁无限。
记年时、偷掷春心,花间隔雾遥相见。
便角枕题诗,宝钗贳酒,共醉青苔深院。
怎忘得、回廊下,携手处、花明月满。
如今但暮雨,蜂愁蝶恨,小窗闲对芭蕉展。
却谁拘管。
尽无言、闲品秦筝,泪满参差雁。
腰支渐小,心与杨花共远。
青樓春晚。
晝寂寂、梳勻又懶。
乍聽得、鴉啼鶯弄,惹起新愁無限。
記年時、偷擲春心,花間隔霧遙相見。
便角枕題詩,寶釵貰酒,共醉青苔深院。
怎忘得、迴廊下,攜手處、花明月滿。
如今但暮雨,蜂愁蝶恨,小窗閒對芭蕉展。
卻誰拘管。
盡無言、閒品秦箏,淚滿參差雁。
腰支漸小,心與楊花共遠。
分享
译文
我居在高楼的深闺中,春光已经迟晚。长日里百无聊赖,连梳头匀面也很慵懒。忽然听到外面鸦啼莺啭,立刻引起我新愁无限。记得那一年,我和他花前隔雾遥遥相见,一见倾心而把情意暗传。他更是情意绵绵,在我的角枕上题写诗篇,我拔下金钗去换回美酒,我们对斟对饮,寻乐追欢,陶醉在这长满青苔的深院。 怎么能忘记那时,我们两情缱绻,双双携手在回廊里流连。那时百花争艳,月亮明又圆。如今只见暮雨连绵,蜜蜂感到忧愁,蝴蝶感到恨怨。芭蕉对着我的小窗,蕉心正在悠闲地伸展。却又有谁来拘管?我久久地沉默无言,无聊地摆弄着筝弦,弦柱斜行排列如同飞行的大雁都被我的泪水湿遍。我的腰肢一天天瘦削细小,我的心随同那些柳絮,飘飘悠悠飞向很远很远。我居在高樓的深閨中,春光已經遲晚。長日裏百無聊賴,連梳頭勻面也很慵懶。忽然聽到外面鴉啼鶯囀,立刻引起我新愁無限。記得那一年,我和他花前隔霧遙遙相見,一見傾心而把情意暗傳。他更是情意綿綿,在我的角枕上題寫詩篇,我拔下金釵去換回美酒,我們對斟對飲,尋樂追歡,陶醉在這長滿青苔的深院。 怎麼能忘記那時,我們兩情繾綣,雙雙攜手在迴廊裏流連。那時百花爭豔,月亮明又圓。如今只見暮雨連綿,蜜蜂感到憂愁,蝴蝶感到恨怨。芭蕉對着我的小窗,蕉心正在悠閒地伸展。卻又有誰來拘管?我久久地沉默無言,無聊地擺弄着箏弦,弦柱斜行排列如同飛行的大雁都被我的淚水溼遍。我的腰肢一天天瘦削細小,我的心隨同那些柳絮,飄飄悠悠飛向很遠很遠。
注释
⒈青楼:这里泛指女子所居高楼。 ⒉乍:突然。 ⒊弄:鸟叫。 ⒋偷掷春心:指暗暗爱恋一个人,以心相许。 ⒌角枕:用兽角做装饰的枕头。 ⒍宝钗贳酒:用钗钿换酒喝。贳酒:赊酒。 ⒎却谁拘管:有什么办法管束住摇荡的情思。 ⒏秦筝:古筝。 ⒐参差雁:指筝上的弦柱斜列如飞雁。⒈青樓:這裏泛指女子所居高樓。 ⒉乍:突然。 ⒊弄:鳥叫。 ⒋偷擲春心:指暗暗愛戀一個人,以心相許。 ⒌角枕:用獸角做裝飾的枕頭。 ⒍寶釵貰酒:用釵鈿換酒喝。貰酒:賒酒。 ⒎卻誰拘管:有什麼辦法管束住搖盪的情思。 ⒏秦箏:古箏。 ⒐參差雁:指箏上的弦柱斜列如飛雁。
赏析
青楼春晚。白天寂静、梳匀懒。乍听到、鸦啼莺弄,惹起新愁没有限制。记年时、小偷扔春心,花间隔雾遥见面。就角枕题诗,宝钗赊酒,共醉青苔深院。怎忘得、回廊下,携手处、花明月满。如今只是暮雨,蝴蝶蜜蜂愁恨,小闲对芭蕉展。拒绝谁拘管。尽无言、闲品秦筝,泪满参差雁。腰支逐渐变小,心和杨花一起远。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考青樓春晚。白天寂靜、梳勻懶。乍聽到、鴉啼鶯弄,惹起新愁沒有限制。記年時、小偷扔春心,花間隔霧遙見面。就角枕題詩,寶釵賒酒,共醉青苔深院。怎忘得、迴廊下,攜手處、花明月滿。如今只是暮雨,蝴蝶蜜蜂愁恨,小閒對芭蕉展。拒絕誰拘管。盡無言、閒品秦箏,淚滿參差雁。腰支逐漸變小,心和楊花一起遠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考