跋汪季路所藏修禊序 跋汪季路所藏修禊序
永和岁癸丑,群贤会兰亭。
流觞各赋诗,风流见丹青。
右军莫禊序,文采粲日星。
选文乃见遗,至今恨昭明。
字画最能意,自言胜平生。
七传到永师,袭藏过金籯。
辩才尤秘重,名已彻天庭。
屡诏不肯献,托言堕戎兵。
妙选萧御史,微服山阴行。
谲诡殆万状,径取归神京。
辩才恍如失,何异敕六丁。
文皇好已甚,丁宁殉昭陵。
当时冯赵辈,临写赐公卿。
惟此定武本,谓出欧率更。
采择独称善,遂以镌瑶琼。
流传迨五季,皆在御寝扃。
耶律残石晋,睥睨不知名。
意必希世宝,毡裹辎𫐌。
帝{左犭右巴}既北去,弃与朽壤并。
久乃遇知者,龛置太守厅。
或云政宣闲,此石归绍彭。
又言入内府,宣取恐违程。
焚膏继短晷,拓本手不停。
叠纸至三四,肥瘠遂异形。
南渡愈难见,得者辄相矜。
我见十数本,对之心欲酲。
汪侯端明子,嗜古自弱龄。
锦囊荷倾倒,快覩喜失声。
带流及右天,往往字不成。
而此独全好,护持如有灵。
尤王号博雅,异论谁与评。
硬黄极摹写,唐人苦无称。
赝本满东南,琐琐不足呈。
犹有婺与抚,碔砆近璜珩。
右军再三作,已觉不称情。
心慕且手追,安能效笔精。
响搨固近似,形似神不清。
不如参其意,到手随纵横。
况我笔素拙,何由望群英。
近迹得旧物,庶几窥典刑。
此本更高胜,著语安敢轻。
孤风邈难继,怅望冥鸿征。
永和歲癸丑,羣賢會蘭亭。
流觴各賦詩,風流見丹青。
右軍莫禊序,文采粲日星。
選文乃見遺,至今恨昭明。
字畫最能意,自言勝平生。
七傳到永師,襲藏過金籯。
辯才尤祕重,名已徹天庭。
屢詔不肯獻,託言墮戎兵。
妙選蕭御史,微服山陰行。
譎詭殆萬狀,徑取歸神京。
辯才恍如失,何異敕六丁。
文皇好已甚,丁寧殉昭陵。
當時馮趙輩,臨寫賜公卿。
惟此定武本,謂出歐率更。
採擇獨稱善,遂以鐫瑤瓊。
流傳迨五季,皆在御寢扃。
耶律殘石晉,睥睨不知名。
意必希世寶,氈裹輜軿。
帝{左犭右巴}既北去,棄與朽壤並。
久乃遇知者,龕置太守廳。
或雲政宣閒,此石歸紹彭。
又言入內府,宣取恐違程。
焚膏繼短晷,拓本手不停。
疊紙至三四,肥瘠遂異形。
南渡愈難見,得者輒相矜。
我見十數本,對之心欲酲。
汪侯端明子,嗜古自弱齡。
錦囊荷傾倒,快覩喜失聲。
帶流及右天,往往字不成。
而此獨全好,護持如有靈。
尤王號博雅,異論誰與評。
硬黃極摹寫,唐人苦無稱。
贗本滿東南,瑣瑣不足呈。
猶有婺與撫,碔砆近璜珩。
右軍再三作,已覺不稱情。
心慕且手追,安能效筆精。
響搨固近似,形似神不清。
不如參其意,到手隨縱橫。
況我筆素拙,何由望羣英。
近跡得舊物,庶幾窺典刑。
此本更高勝,著語安敢輕。
孤風邈難繼,悵望冥鴻徵。
分享
译文
永和年癸丑,群贤遇兰亭。流杯各赋诗,风流见丹青。右军没有楔序列,文采灿烂天星。选文就被遗忘,到现在恨光明。字画最能意,说自己比平时。七传到永师,袭击藏过籯金。辩才特别秘重,名称已经响彻天庭。多次下诏不肯献,借口堕入武器。精选萧御史,服装山阴行。希奇古怪危险万分,直接取归神京。辩才恍如失去,有什么区别敕令丁。文皇帝已经很好,丁宁为昭陵。当时冯赵这样,临写赐公卿。只有这定武本,对从欧阳率更。选择单独称赞,于是把刻有瑶琼。流传到五季,都在御寝门。耶律残石晋,侧目看不出名。意必稀世宝,毡裹着辎车耕车。皇帝{左猃狁右巴}已经往北走,放弃与腐朽的土壤并。很久才被人知道,鑫设置太守厅。或者说政治宣闲,这些石头回到绍彭。又说入内府,宣取恐怕违背程。焚膏继短时间,拓展本手不停。叠纸到三四,肥瘦于是画面。南渡越难看见,得到的总是夸耀。我看到十几本,回答的心要醒。汪公端第二子,喜欢古代从弱冠之年。锦囊荷倾倒,快乐覩高兴失去声音。带流及右天,往往字不成。而这只是全好,如果有神灵保护。尤其王号博雅,不同的看法和谁评。硬黄极尽描摹,唐朝人苦于没有说。假本满东南,琐碎的事情不足以呈现。还有姿和安抚,但斌砍近璜珩。右军再三作,已发现不合乎情理。心里羡慕并且手追,怎么能证明笔精。响搨固然近似,形似神不清。不如参与它的意思,到手随纵横。何况我笔一向笨拙,怎么看群英。近迹得到旧的事物,也许看典范。这本更高优越,在对怎么敢轻视。孤风邈难继,怅望冥鸿征。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考永和年癸丑,羣賢遇蘭亭。流杯各賦詩,風流見丹青。右軍沒有楔序列,文采燦爛天星。選文就被遺忘,到現在恨光明。字畫最能意,說自己比平時。七傳到永師,襲擊藏過籯金。辯才特別祕重,名稱已經響徹天庭。多次下詔不肯獻,藉口墮入武器。精選蕭御史,服裝山陰行。希奇古怪危險萬分,直接取歸神京。辯才恍如失去,有什麼區別敕令丁。文皇帝已經很好,丁寧爲昭陵。當時馮趙這樣,臨寫賜公卿。只有這定武本,對從歐陽率更。選擇單獨稱讚,於是把刻有瑤瓊。流傳到五季,都在御寢門。耶律殘石晉,側目看不出名。意必稀世寶,氈裹着輜車耕車。皇帝{左獫狁右巴}已經往北走,放棄與腐朽的土壤並。很久才被人知道,鑫設置太守廳。或者說政治宣閒,這些石頭回到紹彭。又說入內府,宣取恐怕違背程。焚膏繼短時間,拓展本手不停。疊紙到三四,肥瘦於是畫面。南渡越難看見,得到的總是誇耀。我看到十幾本,回答的心要醒。汪公端第二子,喜歡古代從弱冠之年。錦囊荷傾倒,快樂覩高興失去聲音。帶流及右天,往往字不成。而這只是全好,如果有神靈保護。尤其王號博雅,不同的看法和誰評。硬黃極盡描摹,唐朝人苦於沒有說。假本滿東南,瑣碎的事情不足以呈現。還有姿和安撫,但斌砍近璜珩。右軍再三作,已發現不合乎情理。心裏羨慕並且手追,怎麼能證明筆精。響搨固然近似,形似神不清。不如參與它的意思,到手隨縱橫。何況我筆一向笨拙,怎麼看羣英。近跡得到舊的事物,也許看典範。這本更高優越,在對怎麼敢輕視。孤風邈難繼,悵望冥鴻徵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
永和年癸丑,群贤遇兰亭。流杯各赋诗,风流见丹青。右军没有楔序列,文采灿烂天星。选文就被遗忘,到现在恨光明。字画最能意,说自己比平时。七传到永师,袭击藏过籯金。辩才特别秘重,名称已经响彻天庭。多次下诏不肯献,借口堕入武器。精选萧御史,服装山阴行。希奇古怪危险万分,直接取归神京。辩才恍如失去,有什么区别敕令丁。文皇帝已经很好,丁宁为昭陵。当时冯赵这样,临写赐公卿。只有这定武本,对从欧阳率更。选择单独称赞,于是把刻有瑶琼。流传到五季,都在御寝门。耶律残石晋,侧目看不出名。意必稀世宝,毡裹着辎车耕车。皇帝{左猃狁右巴}已经往北走,放弃与腐朽的土壤并。很久才被人知道,鑫设置太守厅。或者说政治宣闲,这些石头回到绍彭。又说入内府,宣取恐怕违背程。焚膏继短时间,拓展本手不停。叠纸到三四,肥瘦于是画面。南渡越难看见,得到的总是夸耀。我看到十几本,回答的心要醒。汪公端第二子,喜欢古代从弱冠之年。锦囊荷倾倒,快乐覩高兴失去声音。带流及右天,往往字不成。而这只是全好,如果有神灵保护。尤其王号博雅,不同的看法和谁评。硬黄极尽描摹,唐朝人苦于没有说。假本满东南,琐碎的事情不足以呈现。还有姿和安抚,但斌砍近璜珩。右军再三作,已发现不合乎情理。心里羡慕并且手追,怎么能证明笔精。响搨固然近似,形似神不清。不如参与它的意思,到手随纵横。何况我笔一向笨拙,怎么看群英。近迹得到旧的事物,也许看典范。这本更高优越,在对怎么敢轻视。孤风邈难继,怅望冥鸿征。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考永和年癸丑,羣賢遇蘭亭。流杯各賦詩,風流見丹青。右軍沒有楔序列,文采燦爛天星。選文就被遺忘,到現在恨光明。字畫最能意,說自己比平時。七傳到永師,襲擊藏過籯金。辯才特別祕重,名稱已經響徹天庭。多次下詔不肯獻,藉口墮入武器。精選蕭御史,服裝山陰行。希奇古怪危險萬分,直接取歸神京。辯才恍如失去,有什麼區別敕令丁。文皇帝已經很好,丁寧爲昭陵。當時馮趙這樣,臨寫賜公卿。只有這定武本,對從歐陽率更。選擇單獨稱讚,於是把刻有瑤瓊。流傳到五季,都在御寢門。耶律殘石晉,側目看不出名。意必稀世寶,氈裹着輜車耕車。皇帝{左獫狁右巴}已經往北走,放棄與腐朽的土壤並。很久才被人知道,鑫設置太守廳。或者說政治宣閒,這些石頭回到紹彭。又說入內府,宣取恐怕違背程。焚膏繼短時間,拓展本手不停。疊紙到三四,肥瘦於是畫面。南渡越難看見,得到的總是誇耀。我看到十幾本,回答的心要醒。汪公端第二子,喜歡古代從弱冠之年。錦囊荷傾倒,快樂覩高興失去聲音。帶流及右天,往往字不成。而這只是全好,如果有神靈保護。尤其王號博雅,不同的看法和誰評。硬黃極盡描摹,唐朝人苦於沒有說。假本滿東南,瑣碎的事情不足以呈現。還有姿和安撫,但斌砍近璜珩。右軍再三作,已發現不合乎情理。心裏羨慕並且手追,怎麼能證明筆精。響搨固然近似,形似神不清。不如參與它的意思,到手隨縱橫。何況我筆一向笨拙,怎麼看羣英。近跡得到舊的事物,也許看典範。這本更高優越,在對怎麼敢輕視。孤風邈難繼,悵望冥鴻徵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…