迷神引·一叶扁舟轻帆卷 迷神引·一葉扁舟輕帆卷

mí shén yǐn yī yè biǎn zhōu qīng fān juǎn

柳永 词牌:迷神引 柳永 词牌:迷神引

liǔ yǒng · sòng

标签: 写景寫景宋词三百首宋詞三百首愁苦愁苦抒情抒情羁旅羈旅诗词詩詞追忆追憶

biǎnzhōuqīngfānjuǎn

zànchǔjiāngnánàn

chéngjiǎoyǐnjiāyuàn

shuǐmángmángpíngshāyànxuánjīngsàn

yānliǎnhánlínhuàpíngzhǎn

tiānyáoshānxiǎodàiméiqiǎn

jiùshǎngqīngpāodàochéngyóuhuàn

juéchéngláoniánguāngwǎn

xiāngfēngrěnxiāosuǒdāngchóuyǎn

chéngshēqínlóuhúnluàn

fāngcǎoliánkōngkuòcánzhàomǎn

jiārénxiāoduànyúnyuǎn

一叶扁舟轻帆卷。

暂泊楚江南岸。

孤城暮角,引胡笳怨。

水茫茫,平沙雁、旋惊散。

烟敛寒林簇,画屏展。

天际遥山小,黛眉浅。

旧赏轻抛,到此成游宦。

觉客程劳,年光晚。

异乡风物,忍萧索、当愁眼。

帝城赊,秦楼阻,旅魂乱。

芳草连空阔,残照满。

佳人无消息,断云远。

一葉扁舟輕帆卷。

暫泊楚江南岸。

孤城暮角,引胡笳怨。

水茫茫,平沙雁、旋驚散。

煙斂寒林簇,畫屏展。

天際遙山小,黛眉淺。

舊賞輕拋,到此成遊宦。

覺客程勞,年光晚。

異鄉風物,忍蕭索、當愁眼。

帝城賒,秦樓阻,旅魂亂。

芳草連空闊,殘照滿。

佳人無消息,斷雲遠。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

一叶小舟上轻帆舒卷,暂时停泊在楚江南岸。孤城中响起阵阵角声,又引出一曲胡笳呜咽哀怨。江水白茫茫,沙滩上栖息的大雁,顷刻间全部被惊散。暮霭如烟般笼罩在林间,一丛丛秋林像画屏一般在眼前铺展。看天边遥遥群山是那么细小,如同美人的弯弯黛眉一样浅淡。 轻易地离开了心上人,到这里成了游宦。深深感到旅途劳顿,一年又到岁晚。不忍看异乡风物,一片萧索,进入眼中又添愁烦。京城是这般遥远,秦楼楚馆也被阻难去,让我心烦意乱。芳草萋萋伸向空阔的天边,夕阳洒满河山,佳人杳无音信,像被风吹走的浮云一样远去不返。一葉小舟上輕帆舒捲,暫時停泊在楚江南岸。孤城中響起陣陣角聲,又引出一曲胡笳嗚咽哀怨。江水白茫茫,沙灘上棲息的大雁,頃刻間全部被驚散。暮靄如煙般籠罩在林間,一叢叢秋林像畫屏一般在眼前鋪展。看天邊遙遙羣山是那麼細小,如同美人的彎彎黛眉一樣淺淡。 輕易地離開了心上人,到這裏成了遊宦。深深感到旅途勞頓,一年又到歲晚。不忍看異鄉風物,一片蕭索,進入眼中又添愁煩。京城是這般遙遠,秦樓楚館也被阻難去,讓我心煩意亂。芳草萋萋伸向空闊的天邊,夕陽灑滿河山,佳人杳無音信,像被風吹走的浮雲一樣遠去不返。

注释

⑴迷神引:词牌名。 ⑵泊:停泊。楚江:泛指南方的河流。 ⑶角:画角,古代军中乐器,上有绘画装饰,其音高亢哀厉。 ⑷引:乐曲体裁之一,有“序曲”的意思。 ⑸旋:随即。 ⑹敛:收起,散尽。簇:丛聚。 ⑺黛眉浅:古诗文中有将山比作女子的眉毛。黛眉:女子的眉毛。浅:形容颜色浅淡。 ⑻旧赏:指往日的欢快如意之事。 ⑼游宦:在官场上奔波漂泊。 ⑽劳:困顿疲惫。 ⑾秦楼阻:心爱的佳人被阻隔在远方。秦楼:出自汉乐府《陌上桑》:“日出东南隅,照我秦氏楼。”后以秦楼代指女子。 ⑿旅魂乱:在宦途上奔波的征人心情沮丧,烦乱不堪。魂:心灵,情绪。 ⒀断云:片云。 参考资料: 1、 李静 等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009:218 2、 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:195⑴迷神引:詞牌名。 ⑵泊:停泊。楚江:泛指南方的河流。 ⑶角:畫角,古代軍中樂器,上有繪畫裝飾,其音高亢哀厲。 ⑷引:樂曲體裁之一,有“序曲”的意思。 ⑸旋:隨即。 ⑹斂:收起,散盡。簇:叢聚。 ⑺黛眉淺:古詩文中有將山比作女子的眉毛。黛眉:女子的眉毛。淺:形容顏色淺淡。 ⑻舊賞:指往日的歡快如意之事。 ⑼遊宦:在官場上奔波漂泊。 ⑽勞:困頓疲憊。 ⑾秦樓阻:心愛的佳人被阻隔在遠方。秦樓:出自漢樂府《陌上桑》:“日出東南隅,照我秦氏樓。”後以秦樓代指女子。 ⑿旅魂亂:在宦途上奔波的徵人心情沮喪,煩亂不堪。魂:心靈,情緒。 ⒀斷雲:片雲。 參考資料: 1、 李靜 等.唐詩宋詞鑑賞大全集.北京:華文出版社,2009:218 2、 蘅塘退士 等.唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首.北京:華文出版社,2009:195

赏析

作者:佚名 柳永 屡次下第,经过艰难曲折,终于在宋仁宗景祐元年(1034年)考中进士,随即踏入仕途。这时词人约近五十岁了。他入仕之后长期担任地方州郡的掾吏、判官等职,久困选调,辗转宦游各地,很不得志。这首《迷神引》就是他入仕之后所写的羁旅行役之词。 参考资料: 1、 唐圭璋 等.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋).上海:上海辞书出版社,1988:366-368作者:佚名 柳永 屢次下第,經過艱難曲折,終於在宋仁宗景祐元年(1034年)考中進士,隨即踏入仕途。這時詞人約近五十歲了。他入仕之後長期擔任地方州郡的掾吏、判官等職,久困選調,輾轉宦遊各地,很不得志。這首《迷神引》就是他入仕之後所寫的羈旅行役之詞。 參考資料: 1、 唐圭璋 等.唐宋詞鑑賞辭典(唐·五代·北宋).上海:上海辭書出版社,1988:366-368

← 返回诗文列表