柳初新·东郊向晓星杓亚 柳初新·東郊向曉星杓亞

liǔ chū xīn dōng jiāo xiàng xiǎo xīng biāo yà

柳永 词牌:柳初新 柳永 词牌:柳初新

liǔ yǒng · sòng

标签: 写景寫景喜悦喜悅抒情抒情诗词詩詞

dōngjiāoxiàngxiǎoxīngbiāo

bàochūnlái

liǔtáiyānyǎn

huāyúnliǎnjiànjué绿jiāohóngchà

zhuāngdiǎncéngtáifāngxiè

yùnshéngōngdānqīngjià

biéyǒuyáojiēshì

xīnlángjūnchéngxínghuà

xìngyuánfēngtáohuālàngnuǎnjìngqiānlínhuà

biànjiǔxiāngjiāngyóu

zhòuxiāngchénbǎoānjiāo

东郊向晓星杓亚。

报帝里,春来也。

柳抬烟眼。

花匀露脸,渐觉绿娇红姹。

妆点层台芳榭。

运神功、丹青无价。

别有尧阶试罢。

新郎君、成行如画。

杏园风细,桃花浪暖,竞喜羽迁鳞化。

遍九陌、相将游冶。

骤香尘、宝鞍骄马。

東郊向曉星杓亞。

報帝裏,春來也。

柳抬煙眼。

花勻露臉,漸覺綠嬌紅奼。

妝點層臺芳榭。

運神功、丹青無價。

別有堯階試罷。

新郎君、成行如畫。

杏園風細,桃花浪暖,競喜羽遷鱗化。

遍九陌、相將遊冶。

驟香塵、寶鞍驕馬。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

拂晓时分,京城东郊出现了醒目的北斗七星,它仿佛在告诉京城里的人们春天来了。柳树已经吐出了新绿,花朵噙着清晨的露珠迎风绽放,整个大地因春天的到来而姹紫嫣红,到处生机勃勃。春天里花草树木郁郁葱葱,把高大的台榭装点得分外美丽迷人。大自然的鬼斧神功,创造了如图画般绚烂多彩,充满生机的美好季节。 新科进士在朝廷的组织下游览京郊御花园,他们鱼贯成行俊美如画。御花园里微风习习,桃花浪暖,新科进士们如鲤鱼跃入龙门一步登天。新科进士游完了御花园又结伴游览京城。他们骑马飞驰,京城街区为之尘土飞扬。拂曉時分,京城東郊出現了醒目的北斗七星,它彷彿在告訴京城裏的人們春天來了。柳樹已經吐出了新綠,花朵噙着清晨的露珠迎風綻放,整個大地因春天的到來而奼紫嫣紅,到處生機勃勃。春天裏花草樹木鬱鬱蔥蔥,把高大的臺榭裝點得分外美麗迷人。大自然的鬼斧神功,創造瞭如圖畫般絢爛多彩,充滿生機的美好季節。 新科進士在朝廷的組織下游覽京郊御花園,他們魚貫成行俊美如畫。御花園裏微風習習,桃花浪暖,新科進士們如鯉魚躍入龍門一步登天。新科進士游完了御花園又結伴遊覽京城。他們騎馬飛馳,京城街區爲之塵土飛揚。

注释

东郊:京城东面的郊野。 向晓:天将要亮的时候。 星杓(biāo):指北斗星似杓柄的由玉衡、开阳、摇光三星所组成的那部分。 亚:相对“冠”而言,指北斗星形似杓柄的三星居于其他四星之下,其他四星为冠,此三星即为亚,北斗星的此种排列形状是初春天将破晓时的排列形状。 烟眼:烟雾笼罩着柳树刚吐出的鹅黄色嫩芽。眼,指柳树发芽之处的芽眼。 花匀:本指女子往脸上均匀地搽抹胭脂,此处指称花朵有如女人匀脸一样。 露脸:指花瓣上沾满了露水。露,早上的露水。 层台芳榭(xiè):高大而美丽的台榭。榭,建筑在高台之上类似凉亭的敞屋。 运神功:运用神奇的功力。神功,即“神工”,指大自然的创造力。 丹青无价:指大自然创造出春天这幅无价的美丽图画。丹青,指图画,因为丹和青是中国古代绘画时常用的两种颜料,因而就把图画称之为丹青。无价,价值高昂到无法计算。 别有:除此之外还有。 尧(yáo)阶:尧本为中国古代最受人民爱戴的皇帝之名,此处指代柳永当时的宋代皇帝,尧阶即指宋代皇宫里朝堂的台阶。 试:殿试,举子经过笔试考中之后,还要经过皇帝的面试称为殿试。 新郎君:新考中的进士,唐宋之时称新考中进士的人为新郎君。 成行:指排列整齐。 如画:人物俊美犹如画中之人。 杏园,本为唐朝的御用园林的名称,其故址在今西安市郊大雁塔南,为新进士宴游之地,因而后世常以杏园游宴喻进士及第,此处以杏园指代宋朝的御用园林琼林苑。 桃花:指琼林苑内的桃花。 浪暖:微风吹动桃枝,因祧枝的颤动,桃花就犹如波浪一样上下翻动,又因桃花为粉红色,属暖色,因此称浪暖。 竞喜:指杏园内的微风和桃浪都很高兴欢喜,是拟人写法。 羽迁:本指人修道成仙,飞升天宫,此指新进士由平民百姓而成为有功名的人 鳞化:本指鱼跃龙门而成龙,此亦指新进士由平民百姓一跃而为有功名的人。 遍九陌:京城里的所有街道。九陌,汉长安街中有八街九陌,后来便用九陌指京城大道。 相将:相互结伴。 游冶(yě):出游寻乐。 骤:马奔驰。 香尘:芳香的尘土。 宝鞍骄马:指装饰豪华的骏马。東郊:京城東面的郊野。 向曉:天將要亮的時候。 星杓(biāo):指北斗星似杓柄的由玉衡、開陽、搖光三星所組成的那部分。 亞:相對“冠”而言,指北斗星形似杓柄的三星居於其他四星之下,其他四星爲冠,此三星即爲亞,北斗星的此種排列形狀是初春天將破曉時的排列形狀。 煙眼:煙霧籠罩着柳樹剛吐出的鵝黃色嫩芽。眼,指柳樹發芽之處的芽眼。 花勻:本指女子往臉上均勻地搽抹胭脂,此處指稱花朵有如女人勻臉一樣。 露臉:指花瓣上沾滿了露水。露,早上的露水。 層臺芳榭(xiè):高大而美麗的臺榭。榭,建築在高臺之上類似涼亭的敞屋。 運神功:運用神奇的功力。神功,即“神工”,指大自然的創造力。 丹青無價:指大自然創造出春天這幅無價的美麗圖畫。丹青,指圖畫,因爲丹和青是中國古代繪畫時常用的兩種顏料,因而就把圖畫稱之爲丹青。無價,價值高昂到無法計算。 別有:除此之外還有。 堯(yáo)階:堯本爲中國古代最受人民愛戴的皇帝之名,此處指代柳永當時的宋代皇帝,堯階即指宋代皇宮裏朝堂的臺階。 試:殿試,舉子經過筆試考中之後,還要經過皇帝的面試稱爲殿試。 新郎君:新考中的進士,唐宋之時稱新考中進士的人爲新郎君。 成行:指排列整齊。 如畫:人物俊美猶如畫中之人。 杏園,本爲唐朝的御用園林的名稱,其故址在今西安市郊大雁塔南,爲新進士宴遊之地,因而後世常以杏園遊宴喻進士及第,此處以杏園指代宋朝的御用園林瓊林苑。 桃花:指瓊林苑內的桃花。 浪暖:微風吹動桃枝,因祧枝的顫動,桃花就猶如波浪一樣上下翻動,又因桃花爲粉紅色,屬暖色,因此稱浪暖。 競喜:指杏園內的微風和桃浪都很高興歡喜,是擬人寫法。 羽遷:本指人修道成仙,飛昇天宮,此指新進士由平民百姓而成爲有功名的人 鱗化:本指魚躍龍門而成龍,此亦指新進士由平民百姓一躍而爲有功名的人。 遍九陌:京城裏的所有街道。九陌,漢長安街中有八街九陌,後來便用九陌指京城大道。 相將:相互結伴。 遊冶(yě):出遊尋樂。 驟:馬奔馳。 香塵:芳香的塵土。 寶鞍驕馬:指裝飾豪華的駿馬。

赏析

此词咏进士及第的得意、欢乐,当作于仁宗景佑元年(1034)。 词的上阕写京城内外初春的美好景色。开篇两句先点出春天来到了京城。“东郊向晓星杓亚”,北斗星星柄低垂,是初春时的星象,但一句“报帝里、春来也”,却使得这一自然现象仿佛有了生命,它在告诉京城中的人们:春天来了。句中语气词“也”,用得十分精到,洋溢着掩饰不住的喜气。以下四句转入写景,抓住富有季节特征的春柳和春花,描绘京城初春的美丽。在词人的笔下,“柳抬烟眼”,“花匀露脸”,清晨,柳树在蒙蒙的雾气中张开芽眼,美丽的花朵以露水匀脸。这两句拟人化的描写犹如一组特写镜头,极逼真地描绘出了一幅初春晨景图,美得令人心醉。接下来一句中的“渐”字,表时间的推移,实则暗写了随着时间的推移,太阳升起了,雾气散去了,这时候再看一看春柳、春花,更觉绿得娇媚,红得艳丽。绿柳红花“妆点层台芳榭”,将层层台榭装点得更加美丽。面对如此美好的景致,词人不由发出了“运神功、丹青无价”的感叹。此句由景及情,赞美了大自然以其神奇的功力在大地上创造了犹如图面一样美丽的春夭。 王国维在《人间词话》中说“一切景语皆情语也”,诚然,这首词上阕的写景绝不是单纯只为了描写春景,而是为下阕中人物的出场创造一种美好的景物氛围,而是为借以传达人物内心的喜悦之情。 词的下阕写新进士宴游场面。过片以“别有”二字开端,使词作很自然地过渡至下阕,也使上下阕的感情融成一片。在美丽如画的初春景色中,“新郎君”们出场了,他们骑在马上,整齐地排成一行,个个风度俊美,气宇轩昂,就像画中人一样。词写至此,人美景美,相得益彰。“杏园风细”三句,又是用拟人化的手法,写汴京琼林苑内微风习习,河水猛涨,仿佛在为这些人高中进士而欢喜。而喜得功名的新进士们,更掩饰不住内心的喜悦之情,“遍九陌、相将游冶。骤香尘、宝鞍骄马”。出了琼林苑后,又结伴在京城内策马奔驰,各处游玩,所到之处扬起了阵阵香尘。词的下片把登第者的得意情态描写得淋漓尽致。 这首词以初春气象写心中喜气,颇能传神。整首词又宛如一幅画面极生动的新进士宴游图,给人留下了深刻的印象。 如果此词确系写于柳永进士及第之年,那么,这时的柳永,早已不是一个春风得意的翩翩美少年。透过此词光华绚烂的外表,似乎又可以品味到历经二十余年的科考生涯,那隐藏于作者内心深处的苦涩。如果再联系柳永中进士后那惨淡的仕途,则此词中的欢乐就显得更为可悲而可叹了。此詞詠進士及第的得意、歡樂,當作於仁宗景佑元年(1034)。 詞的上闋寫京城內外初春的美好景色。開篇兩句先點出春天來到了京城。“東郊向曉星杓亞”,北斗星星柄低垂,是初春時的星象,但一句“報帝裏、春來也”,卻使得這一自然現象彷彿有了生命,它在告訴京城中的人們:春天來了。句中語氣詞“也”,用得十分精到,洋溢着掩飾不住的喜氣。以下四句轉入寫景,抓住富有季節特徵的春柳和春花,描繪京城初春的美麗。在詞人的筆下,“柳抬煙眼”,“花勻露臉”,清晨,柳樹在濛濛的霧氣中張開芽眼,美麗的花朵以露水勻臉。這兩句擬人化的描寫猶如一組特寫鏡頭,極逼真地描繪出了一幅初春晨景圖,美得令人心醉。接下來一句中的“漸”字,表時間的推移,實則暗寫了隨着時間的推移,太陽昇起了,霧氣散去了,這時候再看一看春柳、春花,更覺綠得嬌媚,紅得豔麗。綠柳紅花“妝點層臺芳榭”,將層層臺榭裝點得更加美麗。面對如此美好的景緻,詞人不由發出了“運神功、丹青無價”的感嘆。此句由景及情,讚美了大自然以其神奇的功力在大地上創造了猶如圖面一樣美麗的春夭。 王國維在《人間詞話》中說“一切景語皆情語也”,誠然,這首詞上闋的寫景絕不是單純只爲了描寫春景,而是爲下闋中人物的出場創造一種美好的景物氛圍,而是爲藉以傳達人物內心的喜悅之情。 詞的下闋寫新進士宴遊場面。過片以“別有”二字開端,使詞作很自然地過渡至下闋,也使上下闋的感情融成一片。在美麗如畫的初春景色中,“新郎君”們出場了,他們騎在馬上,整齊地排成一行,個個風度俊美,氣宇軒昂,就像畫中人一樣。詞寫至此,人美景美,相得益彰。“杏園風細”三句,又是用擬人化的手法,寫汴京瓊林苑內微風習習,河水猛漲,彷彿在爲這些人高中進士而歡喜。而喜得功名的新進士們,更掩飾不住內心的喜悅之情,“遍九陌、相將遊冶。驟香塵、寶鞍驕馬”。出了瓊林苑後,又結伴在京城內策馬奔馳,各處遊玩,所到之處揚起了陣陣香塵。詞的下片把登第者的得意情態描寫得淋漓盡致。 這首詞以初春氣象寫心中喜氣,頗能傳神。整首詞又宛如一幅畫面極生動的新進士宴遊圖,給人留下了深刻的印象。 如果此詞確係寫於柳永進士及第之年,那麼,這時的柳永,早已不是一個春風得意的翩翩美少年。透過此詞光華絢爛的外表,似乎又可以品味到歷經二十餘年的科考生涯,那隱藏於作者內心深處的苦澀。如果再聯繫柳永中進士後那慘淡的仕途,則此詞中的歡樂就顯得更爲可悲而可嘆了。

← 返回诗文列表