临江仙引·画舸 臨江仙引·畫舸

lín jiāng xiān yǐn huà gě

柳永 柳永

liǔ yǒng · sòng

标签: 怀古懷古秋日秋日诗词詩詞

huàdàngjiǎngsuílàngqiánànhóng

diǎnduànqiūróng

shuǐxiānyóuyǒngxiàngbiéxiāngféng

jiāojiànshōuyāozhuǎnjiāoyōng

luólíngchéngjiùhènyǒushuígèngjīng鸿hóng

xiǎngmèihúnyǎoxìnsuànsuǒyáogōng

yóurénmànláojuànnàizhúdōngfēng

画舸、荡桨,随浪前,隔岸虹。

枯荷点断秋容。

疑水仙游泳,向别浦相逢。

鲛丝雾吐渐收,细腰无力转娇慵。

罗袜凌波成旧恨,有谁更赋惊鸿。

想媚魂杳信,算密锁瑶宫。

游人漫劳倦去,奈何不逐东风。

畫舸、蕩槳,隨浪前,隔岸虹。

枯荷點斷秋容。

疑水仙遊泳,向別浦相逢。

鮫絲霧吐漸收,細腰無力轉嬌慵。

羅襪凌波成舊恨,有誰更賦驚鴻。

想媚魂杳信,算密鎖瑤宮。

遊人漫勞倦去,奈何不逐東風。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

划动船桨,华美的船随着波浪前进,对面岸边出现一道彩虹。荷花枯萎,秋意正浓。好像是水中仙子在游泳,又好像牛郎织女在鹊桥相会。轻薄的纱衣如同鲛丝吐雾,在轻轻飘拂出去又慢慢收回来,腰肢纤细柔软,显得柔弱慵懒。 昔日“凌波微步,罗袜生尘”的美已经不复存在,还有谁能赋写那“翩若惊鸿”。想那艳丽的洛神及曹植送给她的信物玉佩,还深锁于瑶宫里吧。游人徒然疲劳,为何不去追寻仙子的踪迹呢。划動船槳,華美的船隨着波浪前進,對面岸邊出現一道彩虹。荷花枯萎,秋意正濃。好像是水中仙子在游泳,又好像牛郎織女在鵲橋相會。輕薄的紗衣如同鮫絲吐霧,在輕輕飄拂出去又慢慢收回來,腰肢纖細柔軟,顯得柔弱慵懶。 昔日“凌波微步,羅襪生塵”的美已經不復存在,還有誰能賦寫那“翩若驚鴻”。想那豔麗的洛神及曹植送給她的信物玉佩,還深鎖於瑤宮裏吧。遊人徒然疲勞,爲何不去追尋仙子的蹤跡呢。

注释

临江仙引:词牌名。双调七十四字,前段十句,四平韵;后段六句,三平韵。 画舸:华美的游船。 岸虹:或指虹形桥梁。宋王辟之《渑水燕谈录·事志》:“陈希亮守宿,以汴桥坏,率尝损官舟害人,乃命法青州以作飞桥,至今沿汴皆飞桥,为往来之利,俗曰虹桥。” 水仙:传说中的水中神仙。唐司马承顺《天隐子·神解八》:“在水曰水仙,能变通之曰神仙。”王安石《小姑》:“初学水仙骑赤鲤,竟寻山鬼从文貍。” 鲛丝雾吐:梁任昉《述异记》卷上:“南海出鲛绡纱,泉室(即鲛人)潜织,一名龙纱。其价百余金。以为服,入水不濡。”此将鲛绡想象成薄雾般丝状物,为水仙增加了神秘色彩。 罗袜凌波:用以形容女子步履轻盈飘逸。曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。” 惊鸿:语出曹植《洛神赋》:“翩若惊鸿,婉若游龙。” 媚魂香信:摄人魂魄的女子的香笺。 瑶宫:传说中用美玉砌成的仙宫。《宋史·乐志十五》:“驾斑龙,忽催金母转仙杖,去瑶宫。” 逐东风:这里是追逐仙人之意。《楚辞·九歌·山鬼》:“东风飘兮神灵雨,留灵修兮怆忘归。”臨江仙引:詞牌名。雙調七十四字,前段十句,四平韻;後段六句,三平韻。 畫舸:華美的遊船。 岸虹:或指虹形橋樑。宋王闢之《澠水燕談錄·事志》:“陳希亮守宿,以汴橋壞,率嘗損官舟害人,乃命法青州以作飛橋,至今沿汴皆飛橋,爲往來之利,俗曰虹橋。” 水仙:傳說中的水中神仙。唐司馬承順《天隱子·神解八》:“在水曰水仙,能變通之曰神仙。”王安石《小姑》:“初學水仙騎赤鯉,竟尋山鬼從文貍。” 鮫絲霧吐:梁任昉《述異記》捲上:“南海出鮫綃紗,泉室(即鮫人)潛織,一名龍紗。其價百餘金。以爲服,入水不濡。”此將鮫綃想象成薄霧般絲狀物,爲水仙增加了神祕色彩。 羅襪凌波:用以形容女子步履輕盈飄逸。曹植《洛神賦》:“凌波微步,羅襪生塵。” 驚鴻:語出曹植《洛神賦》:“翩若驚鴻,婉若游龍。” 媚魂香信:攝人魂魄的女子的香箋。 瑤宮:傳說中用美玉砌成的仙宮。《宋史·樂志十五》:“駕斑龍,忽催金母轉仙杖,去瑤宮。” 逐東風:這裏是追逐仙人之意。《楚辭·九歌·山鬼》:“東風飄兮神靈雨,留靈脩兮愴忘歸。”

赏析

宋孝宗淳熙八年(1181年)辛弃疾被弹劾,退隐于上饶之带湖,曾任吏部尚书的韩元吉(韩南涧,即韩元吉,辛弃疾居信州,与韩相邻,往来唱和频繁),致仕后亦侨寓此地。由于他们都有抗金雪耻的雄心壮志,所以过从甚密。这时距离宋金“隆兴和议”的签订已整整二十年,南宋朝廷文恬武嬉,并不关心国事。又三年,岁次甲辰(1184年)正逢韩元吉六十七岁寿辰,辛弃疾填了此词。 柳永由秋日枯荷、荷塘彩虹,想起了曹植在《洛神赋》里所描写的荷花盛开的夏日荷塘里洛神宓妃戏水游泳,以及银河鹊桥牛郎织女相聚的情景来。“凌波微步,罗袜生尘”行动轻盈像飞鸟一样,在水波上细步行走,脚下升起蒙蒙水雾;“翩若惊鸿,婉若游龙”体态轻盈柔美像受惊后翩翩飞起的鸿雁,身体健美柔曲像腾空嬉戏的游龙。这美轮美奂景致已成旧恨,赋写这景致的诗人已作古,只留下“媚魂香信”“密锁瑶宫”了。 最后“漫劳倦”的词人发问道:“奈何不逐东风”?水仙已去,情景犹在,为何不像曹植那样翻山越岭,上下追踪,寻找洛神遗留下的足迹呢?词人知道,《洛神赋》只不过是曹植所作的一场清梦,一种绵绵不绝的思念之情。词人之所以最后“质疑问难”,实质是词人的一种幻灭哀伤的徒然发泄与哀叹而已。 划动船桨,高大的画船随着波浪似箭飞奔,隔岸荷塘上空出现一道绚丽的彩虹,枯荷占尽秋色。想起了曹植《洛神赋》中的“灼若芙蕖出渌波”句子来,好像水仙洛神宓妃在那夏日的荷塘里戏水游泳,又似牛郎织女相逢在银河的鹊桥之上。水仙轻薄如同鲛丝吐雾的上衣,在阵阵轻风中随风飘动,细腰无力更显得柔弱倦怠。 眼前,在这满目枯荷的秋日的池塘里,那“凌波微步,罗袜生尘”的美轮美奂已成旧恨,赋写“翩若惊鸿,婉若游龙”的诗人已不复存在。料想艳丽的水仙洛神宓妃以及曹植赠与她的信物玉佩,还静默地深锁于瑶宫里吧。游人徒然疲劳,为何不像曹植那样翻山越岭,上下追踪,寻找洛神遗留下的足迹呢?宋孝宗淳熙八年(1181年)辛棄疾被彈劾,退隱於上饒之帶湖,曾任吏部尚書的韓元吉(韓南澗,即韓元吉,辛棄疾居信州,與韓相鄰,往來唱和頻繁),致仕後亦僑寓此地。由於他們都有抗金雪恥的雄心壯志,所以過從甚密。這時距離宋金“隆興和議”的簽訂已整整二十年,南宋朝廷文恬武嬉,並不關心國事。又三年,歲次甲辰(1184年)正逢韓元吉六十七歲壽辰,辛棄疾填了此詞。 柳永由秋日枯荷、荷塘彩虹,想起了曹植在《洛神賦》裏所描寫的荷花盛開的夏日荷塘裏洛神宓妃戲水游泳,以及銀河鵲橋牛郎織女相聚的情景來。“凌波微步,羅襪生塵”行動輕盈像飛鳥一樣,在水波上細步行走,腳下升起濛濛水霧;“翩若驚鴻,婉若游龍”體態輕盈柔美像受驚後翩翩飛起的鴻雁,身體健美柔曲像騰空嬉戲的游龍。這美輪美奐景緻已成舊恨,賦寫這景緻的詩人已作古,只留下“媚魂香信”“密鎖瑤宮”了。 最後“漫勞倦”的詞人發問道:“奈何不逐東風”?水仙已去,情景猶在,爲何不像曹植那樣翻山越嶺,上下追蹤,尋找洛神遺留下的足跡呢?詞人知道,《洛神賦》只不過是曹植所作的一場清夢,一種綿綿不絕的思念之情。詞人之所以最後“質疑問難”,實質是詞人的一種幻滅哀傷的徒然發泄與哀嘆而已。 划動船槳,高大的畫船隨着波浪似箭飛奔,隔岸荷塘上空出現一道絢麗的彩虹,枯荷佔盡秋色。想起了曹植《洛神賦》中的“灼若芙蕖出淥波”句子來,好像水仙洛神宓妃在那夏日的荷塘裏戲水游泳,又似牛郎織女相逢在銀河的鵲橋之上。水仙輕薄如同鮫絲吐霧的上衣,在陣陣輕風中隨風飄動,細腰無力更顯得柔弱倦怠。 眼前,在這滿目枯荷的秋日的池塘裏,那“凌波微步,羅襪生塵”的美輪美奐已成舊恨,賦寫“翩若驚鴻,婉若游龍”的詩人已不復存在。料想豔麗的水仙洛神宓妃以及曹植贈與她的信物玉佩,還靜默地深鎖於瑤宮裏吧。遊人徒然疲勞,爲何不像曹植那樣翻山越嶺,上下追蹤,尋找洛神遺留下的足跡呢?

← 返回诗文列表