杨氏之子 楊氏之子

yáng shì zhī zi

刘义庆 南北朝 劉義慶 南北朝

liú yì qìng · nán běi cháo

标签: 儿童兒童小学文言文小學文言文诗词詩詞

liángguóyángshìzijiǔsuìshèncōnghuì

kǒngjūnpíngzàinǎiérchū

wèishèguǒguǒyǒuyángméi

kǒngzhǐshìéryuēshìjūnjiāguǒ

éryīngshēngyuēwèiwénkǒngquèshìzijiāqín

梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

梁國楊氏子九歲,甚聰惠。

孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。

爲設果,果有楊梅。

孔指以示兒曰:“此是君家果。

”兒應聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。”在梁國,有一戶姓楊的人家,家裏有個九歲的兒子,非常聰明。孔君平來拜見楊氏子的父親,可是父親不在,於是便叫楊氏子出來。楊氏子爲孔君平端來水果,水果中有楊梅,孔君平指着楊梅對楊氏之子,並說:“這是你家的水果。”楊氏子馬上回答說:“我可沒有聽說孔雀是先生您家的鳥。”

注释

孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。 氏:姓氏,表示家族的姓。 夫子:旧时对学者或老师的尊称。 设:摆放,摆设。 甚:非常。 诣:拜见。 未闻:没有听说过。 示:给……看。 惠:惠同“慧”,智慧的意思。 乃:就;于是。 曰:说。 未:没有。孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。 氏:姓氏,表示家族的姓。 夫子:舊時對學者或老師的尊稱。 設:擺放,擺設。 甚:非常。 詣:拜見。 未聞:沒有聽說過。 示:給……看。 惠:惠同“慧”,智慧的意思。 乃:就;於是。 曰:說。 未:沒有。

赏析

作者:佚名 《杨氏之子》选自南朝 刘义庆 的《世说新语·言语引》,这部书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。本文讲述了梁国姓杨的一家中的九岁男孩的故事。故事情节简单,语言幽默,饶有情趣。选编本课的目的,一是让学生开始接触文言文,对文言文、古文,有一个初步的认识;二是理解古文的意义;三是使学生感受到故事中人物语言的风趣机智,和主人公的聪慧。本课的教学重点是指导学生把课文读流利,读懂句子,体会人物语言的风趣和机智。本课描述了杨氏之子的聪明,把杨氏之子巧妙的回答描写得惟妙惟肖,幽默风趣。作者:佚名 《楊氏之子》選自南朝 劉義慶 的《世說新語·言語引》,這部書是一部主要記載漢末至晉代士族階層言談軼事的小說。本文講述了梁國姓楊的一家中的九歲男孩的故事。故事情節簡單,語言幽默,饒有情趣。選編本課的目的,一是讓學生開始接觸文言文,對文言文、古文,有一個初步的認識;二是理解古文的意義;三是使學生感受到故事中人物語言的風趣機智,和主人公的聰慧。本課的教學重點是指導學生把課文讀流利,讀懂句子,體會人物語言的風趣和機智。本課描述了楊氏之子的聰明,把楊氏之子巧妙的回答描寫得惟妙惟肖,幽默風趣。

← 返回诗文列表