补史十忠诗 補史十忠詩

bǔ shǐ shí zhōng shī

刘埙 劉壎

liú xūn · sòng

标签: 诗词詩詞

kūnwéituòfēngxíngshèngtiān

xuèzhànshíqiūlíngluòzhù

jiāngnánchuánjiànshuíxiáhuí

luòchéngzhàngyuènǎishèn

tiāndōngzèngsuīduòqiángzhīzhǔ

gōngtǎoguīláizhàn

xiāotiáoxiàkuíménjǐngzhōng

duōduōkuàichóushuíyǎnpóu

āizāiguān西xióngguówángyóu

tóngshíjūnjiāngyāojīnchāshuāng

坤维拓提封,形胜古天府。

血战五十秋,零落馀八柱。

江南传箭急,谁暇此回顾。

落日古渝城,杖钺乃甚武。

天东甑虽堕,吾自强支拄。

渡泸躬讨逆,归来战弥苦。

萧条下夔门,机阱伏中路。

咄咄快敌仇,谁欤掩抔土。

哀哉关西雄,国亡犹不负。

同时督军将,腰金插双虎。

坤維拓提封,形勝古天府。

血戰五十秋,零落餘八柱。

江南傳箭急,誰暇此回顧。

落日古渝城,杖鉞乃甚武。

天東甑雖墮,吾自強支拄。

渡瀘躬討逆,歸來戰彌苦。

蕭條下夔門,機阱伏中路。

咄咄快敵仇,誰歟掩抔土。

哀哉關西雄,國亡猶不負。

同時督軍將,腰金插雙虎。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

大地坤维开拓边疆,形势优越古时天府。血战五十载秋,仅剩八柱残存。江南传来箭如雨急,谁还有时间回顾。落日映照古渝城,手执钺斧显得十分威武。天东的甑山虽然崩塌,我仍坚强地支撑着。渡过泸水亲自讨伐叛逆,归来后战斗更加艰苦。萧条之下经过夔门,陷阱隐藏在路中。愤怒地击败敌人,是谁掩埋了这些泥土。可悲啊,关西的英雄,国家灭亡后仍然忠诚。同时的督军将领,腰间挂着金饰,手持双虎。大地坤維開拓邊疆,形勢優越古時天府。血戰五十載秋,僅剩八柱殘存。江南傳來箭如雨急,誰還有時間回顧。落日映照古渝城,手執鉞斧顯得十分威武。天東的甑山雖然崩塌,我仍堅強地支撐着。渡過瀘水親自討伐叛逆,歸來後戰鬥更加艱苦。蕭條之下經過夔門,陷阱隱藏在路中。憤怒地擊敗敵人,是誰掩埋了這些泥土。可悲啊,關西的英雄,國家滅亡後仍然忠誠。同時的督軍將領,腰間掛着金飾,手持雙虎。

注释

坤维:指大地。拓提封:开拓边疆。形胜:形势优越。古天府:古时天府。血战五十秋:指长期的战争。零落:残存。八柱:指八根支柱。江南传箭急:指江南传来紧急的战报。落日古渝城:指太阳落下的古渝城。杖钺:手执钺斧。天东甑:天东的甑山。堕:崩塌。渡泸躬讨逆:渡过泸水亲自讨伐叛逆。萧条下夔门:在萧条的环境中经过夔门。机阱:陷阱。伏中路:隐藏在路中。咄咄:愤怒的样子。掩抔土:掩埋泥土。关西雄:关西的英雄。国亡犹不负:国家灭亡后仍然忠诚。督军将:督军将领。腰金插双虎:腰间挂着金饰,手持双虎。坤維:指大地。拓提封:開拓邊疆。形勝:形勢優越。古天府:古時天府。血戰五十秋:指長期的戰爭。零落:殘存。八柱:指八根支柱。江南傳箭急:指江南傳來緊急的戰報。落日古渝城:指太陽落下的古渝城。杖鉞:手執鉞斧。天東甑:天東的甑山。墮:崩塌。渡瀘躬討逆:渡過瀘水親自討伐叛逆。蕭條下夔門:在蕭條的環境中經過夔門。機阱:陷阱。伏中路:隱藏在路中。咄咄:憤怒的樣子。掩抔土:掩埋泥土。關西雄:關西的英雄。國亡猶不負:國家滅亡後仍然忠誠。督軍將:督軍將領。腰金插雙虎:腰間掛着金飾,手持雙虎。

赏析

这首诗描绘了战争中的英雄形象,通过对古渝城、天东甑山、夔门等地点的描写,展现了战争的残酷和英雄的坚韧。诗中运用了丰富的意象和比喻,如血战五十秋、落日古渝城、天东甑虽堕等,生动地表达了战争的惨烈和英雄的悲壮。同时,诗中对英雄的赞美也体现了作者对忠诚和勇气的崇敬之情。這首詩描繪了戰爭中的英雄形象,通過對古渝城、天東甑山、夔門等地點的描寫,展現了戰爭的殘酷和英雄的堅韌。詩中運用了豐富的意象和比喻,如血戰五十秋、落日古渝城、天東甑雖墮等,生動地表達了戰爭的慘烈和英雄的悲壯。同時,詩中對英雄的讚美也體現了作者對忠誠和勇氣的崇敬之情。

← 返回诗文列表