补史十忠诗·枢密闽广宣抚使陈公 補史十忠詩·樞密閩廣宣撫使陳公

bǔ shǐ shí zhōng shī shū mì mǐn guǎng xuān fǔ shǐ chén gōng

刘埙 劉壎

liú xūn · sòng

标签: 诗词詩詞

chúnmíngzǎisūncuìjuékuíwěiyīngqīnqīnzhìguān

{zuǒlóuyòutián}fánjiànshūxiāngchēnésǒuzhú

jùnréngmiǎnguīhuángliúmàn

tiānguāngbáozhīdiān

cuōtuónánguānzhídàobìng

wǎngfēngtángqīnggàizhú

rénzhēnmiàorénāizāiqiānhòu

zhǎngbǐngchénkuítiānbìnghuáng

淳熙名宰孙,比德粹如玉,决科魁伟英,骎骎廌冠肃。

{左娄右页}田烦谏疏,相嗔俄嗾逐。

补郡仍免归,黄流已漫陆。

天族日光薄,力疾支颠覆。

蹉跎南冠絷,道病死不辱。

往昔五峰堂,倾盖语跋烛。

斯人真妙人,哀哉悭厚禄。

长揖丙辰魁,各天并黄鹄。

淳熙名宰孫,比德粹如玉,決科魁偉英,駸駸廌冠肅。

{左婁右頁}田煩諫疏,相嗔俄嗾逐。

補郡仍免歸,黃流已漫陸。

天族日光薄,力疾支顛覆。

蹉跎南冠縶,道病死不辱。

往昔五峯堂,傾蓋語跋燭。

斯人真妙人,哀哉慳厚祿。

長揖丙辰魁,各天並黃鵠。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

淳熙著名宰相孙,与德粹如玉,科举魁梧英俊,廌迅疾地直整齐严肃。 {左娄右页}田烦劝疏,互相生气一会儿唆使驱逐。补郡仍被免官回家,黄河水已经漫陆地。天族太阳光薄,奋力支颠覆。磋跎南冠系,道疾病死不辱。过去五峰堂,倒是对冯跋蜡烛。这人真妙人,哀哉悭厚禄。作揖丙辰魁,各天并天鹅。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考淳熙著名宰相孫,與德粹如玉,科舉魁梧英俊,廌迅疾地直整齊嚴肅。 {左婁右頁}田煩勸疏,互相生氣一會兒唆使驅逐。補郡仍被免官回家,黃河水已經漫陸地。天族太陽光薄,奮力支顛覆。磋跎南冠系,道疾病死不辱。過去五峯堂,倒是對馮跋蠟燭。這人真妙人,哀哉慳厚祿。作揖丙辰魁,各天並天鵝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗颂扬了宋代陈公的忠诚与节操。‘淳熙名宰孙’指陈公的祖父曾担任淳熙年间的名宰,‘比德粹如玉’形容其品德高尚。‘决科魁伟英’表示他在科举考试中表现卓越。‘骎骎廌冠肃’比喻他的才华和威严。‘左娄右页’田烦谏疏,相嗔俄嗾逐’描绘了陈公因直言进谏而受到排斥。‘补郡仍免归,黄流已漫陆’说明他虽被贬谪但仍坚持原则。‘天族日光薄,力疾支颠覆’表达了他尽管身体虚弱但仍支撑着国家。‘蹉跎南冠絷,道病死不辱’赞美他坚守道义直至生命的最后一刻。‘往昔五峰堂,倾盖语跋烛’回忆了与故友的往事。‘斯人真妙人,哀哉悭厚禄’表达了对陈公才华横溢而命运多舛的感慨。‘长揖丙辰魁,各天并黄鹄’则是对他高尚人格的赞颂。此詩頌揚了宋代陳公的忠誠與節操。‘淳熙名宰孫’指陳公的祖父曾擔任淳熙年間的名宰,‘比德粹如玉’形容其品德高尚。‘決科魁偉英’表示他在科舉考試中表現卓越。‘駸駸廌冠肅’比喻他的才華和威嚴。‘左婁右頁’田煩諫疏,相嗔俄嗾逐’描繪了陳公因直言進諫而受到排斥。‘補郡仍免歸,黃流已漫陸’說明他雖被貶謫但仍堅持原則。‘天族日光薄,力疾支顛覆’表達了他儘管身體虛弱但仍支撐着國家。‘蹉跎南冠縶,道病死不辱’讚美他堅守道義直至生命的最後一刻。‘往昔五峯堂,傾蓋語跋燭’回憶了與故友的往事。‘斯人真妙人,哀哉慳厚祿’表達了對陳公才華橫溢而命運多舛的感慨。‘長揖丙辰魁,各天並黃鵠’則是對他高尚人格的讚頌。

赏析

淳熙著名宰相孙,与德粹如玉,科举魁梧英俊,廌迅疾地直整齐严肃。 {左娄右页}田烦劝疏,互相生气一会儿唆使驱逐。补郡仍被免官回家,黄河水已经漫陆地。天族太阳光薄,奋力支颠覆。磋跎南冠系,道疾病死不辱。过去五峰堂,倒是对冯跋蜡烛。这人真妙人,哀哉悭厚禄。作揖丙辰魁,各天并天鹅。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考淳熙著名宰相孫,與德粹如玉,科舉魁梧英俊,廌迅疾地直整齊嚴肅。 {左婁右頁}田煩勸疏,互相生氣一會兒唆使驅逐。補郡仍被免官回家,黃河水已經漫陸地。天族太陽光薄,奮力支顛覆。磋跎南冠系,道疾病死不辱。過去五峯堂,倒是對馮跋蠟燭。這人真妙人,哀哉慳厚祿。作揖丙辰魁,各天並天鵝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表