补史十忠诗·江西制置司都统密公侑 補史十忠詩·江西制置司都統密公侑

bǔ shǐ shí zhōng shī jiāng xī zhì zhì sī dōu tǒng mì gōng yòu

刘埙 劉壎

liú xūn · sòng

标签: 诗词詩詞

chényǒuzhìshēnguānchóngbēi

piānjiāngzhīzhōngyuētiānxià

hànjiéshīwèijiāng西

kǔnzhàngzhùlínzhāoláiguī

xuěhánnánchóushī

jiāngfènfēngxíngbiāochílǐngzhànguǒchuāngjiànér

zuòzhìgān

xiǎochénxiàoěrzhísuí

臣有置身义,岂计官崇卑。

偏将知死忠,不曰天下奇。

汉节既披靡,失位趋江西。

阃帐驻临汝,招来乐其归。

雪寒南浦愁,羽檄蕲济师。

一将奋风虎,鼓行亟飚驰,逾岭疾战苦,裹疮呼健儿。

坐缚膝不屈,伏锧甘如饴。

小臣裨校耳,职也宜死绥。

臣有置身義,豈計官崇卑。

偏將知死忠,不曰天下奇。

漢節既披靡,失位趨江西。

閫帳駐臨汝,招來樂其歸。

雪寒南浦愁,羽檄蘄濟師。

一將奮風虎,鼓行亟飈馳,逾嶺疾戰苦,裹瘡呼健兒。

坐縛膝不屈,伏鑕甘如飴。

小臣裨校耳,職也宜死綏。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我有置身义,难道计官高低。偏要知道死忠,不说天下奇。汉节已经风靡,失位前往江西。室外帐篷驻扎在你,招徕乐他回来。雪寒南浦愁,羽檄薪济师。一将奋力风虎,鼓行迅速飙驰,越岭疾战苦,包扎伤口呼唤健壮。坐在绑膝不屈服,我锧心甘情愿。小臣副校罢了,职责是应该死绥。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我有置身義,難道計官高低。偏要知道死忠,不說天下奇。漢節已經風靡,失位前往江西。室外帳篷駐紮在你,招徠樂他回來。雪寒南浦愁,羽檄薪濟師。一將奮力風虎,鼓行迅速飆馳,越嶺疾戰苦,包紮傷口呼喚健壯。坐在綁膝不屈服,我鑕心甘情願。小臣副校罷了,職責是應該死綏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过描写江西制置司都统密公侑的事迹,表达了对忠诚和牺牲精神的赞美。诗中‘汉节’指汉朝的节度使,‘披靡’表示节度使失位;‘阃帐’指军营,‘临汝’指地名;‘羽檄’指紧急的军事文书;‘一将奋风虎’形容将领英勇善战;‘坐缚膝不屈’形容士兵坚守阵地;‘伏锧甘如饴’比喻甘愿受刑。整首诗用词朴实,情感真挚,展现了忠臣烈士的英勇形象。本詩通過描寫江西制置司都統密公侑的事蹟,表達了對忠誠和犧牲精神的讚美。詩中‘漢節’指漢朝的節度使,‘披靡’表示節度使失位;‘閫帳’指軍營,‘臨汝’指地名;‘羽檄’指緊急的軍事文書;‘一將奮風虎’形容將領英勇善戰;‘坐縛膝不屈’形容士兵堅守陣地;‘伏鑕甘如飴’比喻甘願受刑。整首詩用詞樸實,情感真摯,展現了忠臣烈士的英勇形象。

赏析

我有置身义,难道计官高低。偏要知道死忠,不说天下奇。汉节已经风靡,失位前往江西。室外帐篷驻扎在你,招徕乐他回来。雪寒南浦愁,羽檄薪济师。一将奋力风虎,鼓行迅速飙驰,越岭疾战苦,包扎伤口呼唤健壮。坐在绑膝不屈服,我锧心甘情愿。小臣副校罢了,职责是应该死绥。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我有置身義,難道計官高低。偏要知道死忠,不說天下奇。漢節已經風靡,失位前往江西。室外帳篷駐紮在你,招徠樂他回來。雪寒南浦愁,羽檄薪濟師。一將奮力風虎,鼓行迅速飆馳,越嶺疾戰苦,包紮傷口呼喚健壯。坐在綁膝不屈服,我鑕心甘情願。小臣副校罷了,職責是應該死綏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表