留滞 留滯

liú zhì

刘学箕 劉學箕

liú xué jī · sòng

标签: 诗词詩詞

zōngyòuchíliúxíngzhǐrényóu

mèngjìngzhīkōngshìshēngquèxiàozhuōjiū

hánjìngqíngtiānkuòcuìyōngqiānfēng宿shōu

cónggōngzhàngwèiyīngcǎocǎochūnxiū

何期踪迹又迟留,行止于人自不由。

梦境固知空似蚁,生涯却笑拙于鸠。

碧涵一镜晴天阔,翠拥千峰宿雨收。

从此公馀须杖履,未应草草度春休。

何期蹤跡又遲留,行止於人自不由。

夢境固知空似蟻,生涯卻笑拙於鳩。

碧涵一鏡晴天闊,翠擁千峯宿雨收。

從此公餘須杖履,未應草草度春休。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

什么时候踪迹又迟迟,行走在人自己不由。梦境就知道空似蚂蚁,生涯却笑在鸠拙。碧涵一镜晴天宽,翠拥千峰宿雨收。从此公馀需要杖履,不应草率度春休。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考什麼時候蹤跡又遲遲,行走在人自己不由。夢境就知道空似螞蟻,生涯卻笑在鳩拙。碧涵一鏡晴天寬,翠擁千峯宿雨收。從此公餘需要杖履,不應草率度春休。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

何期:怎么料到;踪迹:行踪;迟留:停留时间过长;行止:行动;人:他人;自不由:不由自己;梦境:梦中的景象;固知:固然知道;生涯:人生;却笑:却嘲笑;拙于:不如;鸠:鸠鸟;碧涵:碧绿的水面;一镜:一面镜子;晴天:晴朗的天空;翠拥:翠绿的山峰环绕;千峰:众多山峰;宿雨:昨夜的雨;收:停歇;从此:从此以后;公馀:空闲时间;杖履:手杖和鞋子,指外出;未应:不应该;草草:草率;度:度过;春休:春天假期。何期:怎麼料到;蹤跡:行蹤;遲留:停留時間過長;行止:行動;人:他人;自不由:不由自己;夢境:夢中的景象;固知:固然知道;生涯:人生;卻笑:卻嘲笑;拙於:不如;鳩:鳩鳥;碧涵:碧綠的水面;一鏡:一面鏡子;晴天:晴朗的天空;翠擁:翠綠的山峯環繞;千峯:衆多山峯;宿雨:昨夜的雨;收:停歇;從此:從此以後;公餘:空閒時間;杖履:手杖和鞋子,指外出;未應:不應該;草草:草率;度:度過;春休:春天假期。

赏析

什么时候踪迹又迟迟,行走在人自己不由。梦境就知道空似蚂蚁,生涯却笑在鸠拙。碧涵一镜晴天宽,翠拥千峰宿雨收。从此公馀需要杖履,不应草率度春休。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考什麼時候蹤跡又遲遲,行走在人自己不由。夢境就知道空似螞蟻,生涯卻笑在鳩拙。碧涵一鏡晴天寬,翠擁千峯宿雨收。從此公餘需要杖履,不應草率度春休。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表