恋绣衾(闺怨) 戀繡衾(閨怨)
柳絮风翻高下飞。
雨笼晴、香径尚泥。
女伴笑、踏青好,凤钗偏、花压鬓垂。
乱莺双燕春情绪,搅愁心、欲诉向谁。
人问道、因谁瘦,捻青梅、闲敛黛眉。
柳絮風翻高下飛。
雨籠晴、香徑尚泥。
女伴笑、踏青好,鳳釵偏、花壓鬢垂。
亂鶯雙燕春情緒,攪愁心、欲訴向誰。
人問道、因誰瘦,捻青梅、閒斂黛眉。
分享
译文
柳絮风反而高低飞。雨笼罩着晴朗、香径还泥。女伴笑、踏青好,凤钗偏、花压鬓垂。乱莺双燕春情绪,搅拌心愁苦、要向谁诉说。人问路,因谁瘦,捻青梅、闲敛眉眉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考柳絮風反而高低飛。雨籠罩着晴朗、香徑還泥。女伴笑、踏青好,鳳釵偏、花壓鬢垂。亂鶯雙燕春情緒,攪拌心愁苦、要向誰訴說。人問路,因誰瘦,捻青梅、閒斂眉眉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
柳絮:柳树的花絮。高下飞:随风飘扬。雨笼晴:雨后初晴的景象。香径:香气弥漫的小径。泥:湿泥。女伴:女伴们。踏青:春天外出游玩。凤钗:凤形的发钗。鬓垂:头发垂下。乱莺双燕:形容春天鸟儿的欢快。搅愁心:使愁绪更加强烈。人问道:有人问。因谁瘦:因为谁而消瘦。捻青梅:用手捻弄青梅。闲敛黛眉:闲暇时皱起眉头。柳絮:柳樹的花絮。高下飛:隨風飄揚。雨籠晴:雨後初晴的景象。香徑:香氣瀰漫的小徑。泥:溼泥。女伴:女伴們。踏青:春天外出遊玩。鳳釵:鳳形的髮釵。鬢垂:頭髮垂下。亂鶯雙燕:形容春天鳥兒的歡快。攪愁心:使愁緒更加強烈。人問道:有人問。因誰瘦:因爲誰而消瘦。捻青梅:用手捻弄青梅。閒斂黛眉:閒暇時皺起眉頭。
赏析
柳絮风反而高低飞。雨笼罩着晴朗、香径还泥。女伴笑、踏青好,凤钗偏、花压鬓垂。乱莺双燕春情绪,搅拌心愁苦、要向谁诉说。人问路,因谁瘦,捻青梅、闲敛眉眉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考柳絮風反而高低飛。雨籠罩着晴朗、香徑還泥。女伴笑、踏青好,鳳釵偏、花壓鬢垂。亂鶯雙燕春情緒,攪拌心愁苦、要向誰訴說。人問路,因誰瘦,捻青梅、閒斂眉眉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考