苦雨 苦雨
何期一雨成三日,约客同行竟未能。
春到分时阴不解,夜当深处气犹凝。
帘低卷箔看飘洒,础润添香散郁蒸。
想见故园梅落尽,和羹消息又堪凭。
何期一雨成三日,約客同行竟未能。
春到分時陰不解,夜當深處氣猶凝。
簾低卷箔看飄灑,礎潤添香散鬱蒸。
想見故園梅落盡,和羹消息又堪憑。
分享
译文
为什么一雨成三天,约朋友同行竟不能。春到分时阴不理解,晚上当深处气还凝结。帘低卷箔看潇洒,础润添香散湿蒸。想见旧园梅花落尽,和汤消息又能凭。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考爲什麼一雨成三天,約朋友同行竟不能。春到分時陰不理解,晚上當深處氣還凝結。簾低卷箔看瀟灑,礎潤添香散溼蒸。想見舊園梅花落盡,和湯消息又能憑。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
何期一雨成三日:没想到一场雨竟然下了三天。约客同行竟未能:原本约好和朋友一起出游,却因为这场雨而未能成行。春到分时阴不解:春天到了,但天空仍然阴沉不解。夜当深处气犹凝:到了深夜,空气仍然潮湿凝重。帘低卷箔看飘洒:帘子低垂,卷起竹箔,看着雨水的飘洒。础润添香散郁蒸:基石因为雨水而变得湿润,香气散发出郁蒸的气息。想见故园梅落尽:想象着故乡的梅花已经全部凋谢。和羹消息又堪凭:期待着与故乡的消息相联系。何期一雨成三日:沒想到一場雨竟然下了三天。約客同行竟未能:原本約好和朋友一起出遊,卻因爲這場雨而未能成行。春到分時陰不解:春天到了,但天空仍然陰沉不解。夜當深處氣猶凝:到了深夜,空氣仍然潮溼凝重。簾低卷箔看飄灑:簾子低垂,捲起竹箔,看着雨水的飄灑。礎潤添香散鬱蒸:基石因爲雨水而變得溼潤,香氣散發出鬱蒸的氣息。想見故園梅落盡:想象着故鄉的梅花已經全部凋謝。和羹消息又堪憑:期待着與故鄉的消息相聯繫。
赏析
为什么一雨成三天,约朋友同行竟不能。春到分时阴不理解,晚上当深处气还凝结。帘低卷箔看潇洒,础润添香散湿蒸。想见旧园梅花落尽,和汤消息又能凭。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考爲什麼一雨成三天,約朋友同行竟不能。春到分時陰不理解,晚上當深處氣還凝結。簾低卷箔看瀟灑,礎潤添香散溼蒸。想見舊園梅花落盡,和湯消息又能憑。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考