蝶恋花·送春 蝶戀花·送春

dié liàn huā sòng chūn

刘铉 词牌:蝶恋花 劉鉉 词牌:蝶戀花

liú xuàn · sòng

标签: 写景寫景婉约婉約惜春惜春柳树柳樹诗词詩詞

rénliánchūnchūnwèi

xuāncǎoshíliújiěliúchūnzhù

zhǐdàosòngchūnsòngchù

shānhuāluòhóngchéng

gāochùyīngdié

kuàngzhǎngyànzinéngyán

huìguāngyīnxiāngzhǔ

qíngyúnyòujuǎn西biān

人自怜春春未去。

萱草石榴,也解留春住。

只道送春无送处。

山花落得红成路。

高处莺啼低蝶舞。

何况日长,燕子能言语。

会与光阴相客主。

晴云又卷西边雨。

人自憐春春未去。

萱草石榴,也解留春住。

只道送春無送處。

山花落得紅成路。

高處鶯啼低蝶舞。

何況日長,燕子能言語。

會與光陰相客主。

晴雲又卷西邊雨。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

楼外的垂杨千丝万缕,似乎想借此系住已然远去的春日。在那和风而舞的杨柳,仿佛想要随春而去,找到春天的归宿。 春残之时,花落草长,鲜绿覆满山川。只听到远处杜鹃鸟的凄厉叫声。杜鹃即使无情,也在悲鸣春去的人间之苦啊。进酒赠春,春却依旧漠然而去,只是到了黄昏时候,落下一片漫天的大雨。樓外的垂楊千絲萬縷,似乎想借此係住已然遠去的春日。在那和風而舞的楊柳,彷彿想要隨春而去,找到春天的歸宿。 春殘之時,花落草長,鮮綠覆滿山川。只聽到遠處杜鵑鳥的淒厲叫聲。杜鵑即使無情,也在悲鳴春去的人間之苦啊。進酒贈春,春卻依舊漠然而去,只是到了黃昏時候,落下一片漫天的大雨。

注释

①犹自:仍然。 ②“绿满”句:在漫山遍野茂密的丛林中听见了杜鹃的叫声。 ③“莫也”句:(鸟儿)莫非也因为人间的愁苦而忧愁吗?苦:又作“意”。 ④潇潇雨:暴雨、急雨。潇潇是雨声。①猶自:仍然。 ②“綠滿”句:在漫山遍野茂密的叢林中聽見了杜鵑的叫聲。 ③“莫也”句:(鳥兒)莫非也因爲人間的愁苦而憂愁嗎?苦:又作“意”。 ④瀟瀟雨:暴雨、急雨。瀟瀟是雨聲。

赏析

人们哀怜春天,春天没有离开。萱草石榴,的解释留春住。只道送春没有送处。山花开花落得到红成路。高处莺啼低蝴蝶舞。何况时间长,燕子能说话。正好与光阴相客主。晴说又卷西边雨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人們哀憐春天,春天沒有離開。萱草石榴,的解釋留春住。只道送春沒有送處。山花開花落得到紅成路。高處鶯啼低蝴蝶舞。何況時間長,燕子能說話。正好與光陰相客主。晴說又卷西邊雨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表