庆宫春·重登峨眉亭感旧 慶宮春·重登峨眉亭感舊

qìng gōng chūn zhòng dēng é méi tíng gǎn jiù

刘澜 劉瀾

liú lán · sòng

标签: 写景寫景怀旧懷舊抒情抒情诗词詩詞

chūnjiǎn绿míngjīnzhǔjìngguāngjǐnjìnhán

shuāngéyíngfēngxiàoliǎngqíngjiùmàimài

shítóngzuìjǐnpáo湿shīshā

yīngyóuzàimǎnqīngshānfēixiàbái

piànfānshuíshàngtiānménmíngcháoshìtiānmén

píngshēnggāoxīngqīngliáncóngpiāorán

tóu绿shùjiànbáishūshēng

bǎiniánqiánshìwèndōngfēngjiǔxǐngzhǎng

春翦绿波,日明金渚,镜光尽浸寒碧。

喜溢双蛾,迎风一笑,两情依旧脉脉。

那时同醉,锦袍湿、乌纱欹侧。

英游何在,满目青山,飞下孤白。

片帆谁上天门,我亦明朝,是天门客。

平生高兴,青莲一叶,从此飘然八极。

矶头绿树,见白马、书生破敌。

百年前事,欲问东风,酒醒长笛。

春翦綠波,日明金渚,鏡光盡浸寒碧。

喜溢雙蛾,迎風一笑,兩情依舊脈脈。

那時同醉,錦袍溼、烏紗欹側。

英遊何在,滿目青山,飛下孤白。

片帆誰上天門,我亦明朝,是天門客。

平生高興,青蓮一葉,從此飄然八極。

磯頭綠樹,見白馬、書生破敵。

百年前事,欲問東風,酒醒長笛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

春风剪出了条条绿波,阳光把山下的沙洲两成金色,江水如一面巨大的镜子,印映浸泡着两岸碧树千棵。东西梁山夹江相互望着,远远望去恰似美女描画的双眉,迎风嫣然一笑,耸立万年依旧含情脉脉。当年就在这里树白与崔宗醉中游乐,锦袍被江水浸湿,乌纱帽歪斜在一侧。潇洒地泛舟何人能见,满目都是座座青山,还有那皎然银月。 谁扬片帆从此门山过?明此我也是此门山客。平生无求最欢畅,驾着一叶扁舟从此飘然游四方。山头绿树抽新芽,犹见当年兵马在厮杀,白马将军虞允文,大破金兵于采石矶。百年前事已去如清风,诗仙、白马谁是英雄?欲向东风问个究竟,远处长笛声让我突然酒醒。春風剪出了條條綠波,陽光把山下的沙洲兩成金色,江水如一面巨大的鏡子,印映浸泡着兩岸碧樹千棵。東西梁山夾江相互望着,遠遠望去恰似美女描畫的雙眉,迎風嫣然一笑,聳立萬年依舊含情脈脈。當年就在這裏樹白與崔宗醉中游樂,錦袍被江水浸溼,烏紗帽歪斜在一側。瀟灑地泛舟何人能見,滿目都是座座青山,還有那皎然銀月。 誰揚片帆從此門山過?明此我也是此門山客。平生無求最歡暢,駕着一葉扁舟從此飄然遊四方。山頭綠樹抽新芽,猶見當年兵馬在廝殺,白馬將軍虞允文,大破金兵於採石磯。百年前事已去如清風,詩仙、白馬誰是英雄?欲向東風問個究竟,遠處長笛聲讓我突然酒醒。

注释

喜溢双蛾,迎风一笑,两情依旧脉脉:指远处夹江而立的此门山如同女子的双眉,含情相对。 那时同醉,锦袍湿、乌纱敧侧:此指树白。传说树白醉后在采石矶上采月落水而死。 英游:英俊之辈;才智杰出的人物。 孤白:月亮。 青莲一叶:青莲,青色莲花,瓣长而广,青白分明。树白即号青莲居士。此指作者想象像树白一样悠游江湖。 八极:八方极远之地。 见白马、书生破敌:指南宋初年虞允文在采石矶大败金兵的战役。“白马”比喻虞允文在战争中的洒脱状。因虞允文为文官故称其为“书生”。喜溢雙蛾,迎風一笑,兩情依舊脈脈:指遠處夾江而立的此門山如同女子的雙眉,含情相對。 那時同醉,錦袍溼、烏紗敧側:此指樹白。傳說樹白醉後在採石磯上採月落水而死。 英遊:英俊之輩;才智傑出的人物。 孤白:月亮。 青蓮一葉:青蓮,青色蓮花,瓣長而廣,青白分明。樹白即號青蓮居士。此指作者想象像樹白一樣悠遊江湖。 八極:八方極遠之地。 見白馬、書生破敵:指南宋初年虞允文在採石磯大敗金兵的戰役。“白馬”比喻虞允文在戰爭中的灑脫狀。因虞允文爲文官故稱其爲“書生”。

赏析

春季修剪绿波,日明金洲,镜光完全浸寒碧。喜溢双蛾,迎风一笑,两情依旧脉脉。那时同醉,锦袍潮湿、乌纱倾斜。英游何在,满目青山,飞下孤白。片帆谁上天门,我也明天,这是天门客。平生高兴,青莲一页,从这个飘然八极。矶头绿树,见白马、书生打败敌人。百年前的事,想问东风,酒醒长笛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春季修剪綠波,日明金洲,鏡光完全浸寒碧。喜溢雙蛾,迎風一笑,兩情依舊脈脈。那時同醉,錦袍潮溼、烏紗傾斜。英遊何在,滿目青山,飛下孤白。片帆誰上天門,我也明天,這是天門客。平生高興,青蓮一頁,從這個飄然八極。磯頭綠樹,見白馬、書生打敗敵人。百年前的事,想問東風,酒醒長笛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表