不寐二首 不寐二首

bù mèi èr shǒu

刘克庄 劉克莊

liú kè zhuāng · sòng

标签: 诗词詩詞

píngshūzuòshuìméichuāngwēizuòluànshūduī

cóngānyòuxiànghuáguóqiǎnhuí

zhuǎnzhěnchuīdòushǔtīngchèzòu

dōngfāngbáiréngcánbiāngèngkāi

□□凭书作睡媒,夜窗危坐乱书堆。

甫从安乐窝移去,又向华胥国遣回。

转枕易如炊斗黍,据梧听彻奏□□。

□□□□东方白,仍取残编更阖开。

□□憑書作睡媒,夜窗危坐亂書堆。

甫從安樂窩移去,又向華胥國遣回。

轉枕易如炊鬥黍,據梧聽徹奏□□。

□□□□東方白,仍取殘編更闔開。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

凭书作睡媒…,夜窗正襟危坐乱写堆。刚从安乐窝移走,又向华胥国派遣回。转枕头容易像做饭斗黄米,据梧听彻演奏……。……东方白,并取残编更关开。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考憑書作睡媒…,夜窗正襟危坐亂寫堆。剛從安樂窩移走,又向華胥國派遣回。轉枕頭容易像做飯鬥黃米,據梧聽徹演奏……。……東方白,並取殘編更關開。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

凭书作睡媒…,夜窗正襟危坐乱写堆。刚从安乐窝移走,又向华胥国派遣回。转枕头容易像做饭斗黄米,据梧听彻演奏……。……东方白,并取残编更关开。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考憑書作睡媒…,夜窗正襟危坐亂寫堆。剛從安樂窩移走,又向華胥國派遣回。轉枕頭容易像做飯鬥黃米,據梧聽徹演奏……。……東方白,並取殘編更關開。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表