别陈宗院 別陳宗院
送客频张酒,迎宾久倚辕。
何曾薄西邸,不忍□□□。
宦拙从渠巧,甥荣觉舅尊。
福唐遗父老,应看□□□。
送客頻張酒,迎賓久倚轅。
何曾薄西邸,不忍□□□。
宦拙從渠巧,甥榮覺舅尊。
福唐遺父老,應看□□□。
分享
译文
送客人多次张酒,迎宾长期靠车辕。何曾接近西邸,不忍心……。宦笨拙从渠技巧,你觉得舅舅尊贵荣耀。福唐给父老,应看……。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考送客人多次張酒,迎賓長期靠車轅。何曾接近西邸,不忍心……。宦笨拙從渠技巧,你覺得舅舅尊貴榮耀。福唐給父老,應看……。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中描述了作者送别友人的场景,表达了作者对友情的深厚和不舍。'薄'字此处表示轻视,'宦拙'指官职不高,'甥荣觉舅尊'表示因为甥子的荣耀而感到自己的尊严,'福唐遗父老'中的'福唐'指福地,'遗父老'指留下美好的名声。詩中描述了作者送別友人的場景,表達了作者對友情的深厚和不捨。'薄'字此處表示輕視,'宦拙'指官職不高,'甥榮覺舅尊'表示因爲甥子的榮耀而感到自己的尊嚴,'福唐遺父老'中的'福唐'指福地,'遺父老'指留下美好的名聲。
赏析
送客人多次张酒,迎宾长期靠车辕。何曾接近西邸,不忍心……。宦笨拙从渠技巧,你觉得舅舅尊贵荣耀。福唐给父老,应看……。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考送客人多次張酒,迎賓長期靠車轅。何曾接近西邸,不忍心……。宦笨拙從渠技巧,你覺得舅舅尊貴榮耀。福唐給父老,應看……。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考