沁园春 沁園春

qìn yuán chūn

刘将孙 劉將孫

liú jiāng sūn · sòng

标签: 诗词詩詞

shūluànsuǒjiànziyǒumáiyuānjiějiěxiánhèn

hòuyǒuluóchuānyángshìèrshǒuyòushēngyángjiàluóbǐngzichūnwēngtíngxiàzhōuxíngzhuījiāntáoshānmiǎnlvè

xíngsānjīngqiáowénèrwèiwèijiànnǎi

yúnguānzhěwèinòngfēihǎorénjiāérsuīliàngdāngjìnqíngérshǒuquánjiānguó

yòuyún便biànguīlǎndōng西xuéshǎonián

yòuyúncuòyīngshuízhù

jiēzhuīwǎngzhīshìshènāi

yīnniànnánběizhījiāoruòxiànxīnchángtòngzhīshìchùyīndiàowèiérqíngyǒubēi

liúshuǐduànqiáohuàichūnfēngwéiniáng

zǎixiāngkāiyuánnòngquánchuāngCquán5jiā4luòDzhuīcānghuáng

cǎifèngsuíqióngshīshìrénjiānbáimiànláng

zhīshìyànnánsāiběiyáng

hénzhōngcháng

shànghuáikuìxiàtáng

tànguóshǒuwēishūchuāngmèngshìfāngzhǎng

qīngzhǒngqióngjiāpāiwèinónglèiwànxíng

èrshízàijìngshíwěimáixiāng

书避乱所见女子,末有埋冤姐姐,衔恨婆婆语,极俚。

后有螺川杨氏和二首,又自序生杨嫁罗,丙子暮春,自涪翁亭下舟行,追骑迫,间逃入山,卒不免于驱掠。

行三日,经此桥,睹无闻二词,以为特未见其苦,乃和于壁。

复云,观者毋谓弄笔墨非好人家儿女,此词虽俚,谅当近情,而首及权奸误国。

又云,便归去、懒东涂西抹,学少年婆。

又云,错应谁铸。

皆追记往日之事,甚可哀也。

因念南北之交,若此何限,心常痛之,适触于目因其调为赋一词,悉叙其意,辞不足而情有余悲矣

流水断桥,坏壁春风,一曲韦娘。

记宰相开元,弄权疮C54D,全家骆谷,追骑仓皇。

彩凤随鸦,琼奴失意,可似人间白面郎。

知他是,燕南牧马,塞北驱羊。

啼痕自诉衷肠。

尚把笔低徊愧下堂。

叹国手无棋,危涂何策,书窗如梦,世路方长。

青冢琵琶,穹庐笳拍,未比渠侬泪万行。

二十载,竟何时委玉,何地埋香。

書避亂所見女子,末有埋冤姐姐,銜恨婆婆語,極俚。

後有螺川楊氏和二首,又自序生楊嫁羅,丙子暮春,自涪翁亭下舟行,追騎迫,間逃入山,卒不免於驅掠。

行三日,經此橋,睹無聞二詞,以爲特未見其苦,乃和於壁。

復雲,觀者毋謂弄筆墨非好人家兒女,此詞雖俚,諒當近情,而首及權奸誤國。

又云,便歸去、懶東塗西抹,學少年婆。

又云,錯應誰鑄。

皆追記往日之事,甚可哀也。

因念南北之交,若此何限,心常痛之,適觸於目因其調爲賦一詞,悉敘其意,辭不足而情有餘悲矣

流水斷橋,壞壁春風,一曲韋娘。

記宰相開元,弄權瘡C54D,全家駱谷,追騎倉皇。

彩鳳隨鴉,瓊奴失意,可似人間白麪郎。

知他是,燕南牧馬,塞北驅羊。

啼痕自訴衷腸。

尚把筆低徊愧下堂。

嘆國手無棋,危塗何策,書窗如夢,世路方長。

青冢琵琶,穹廬笳拍,未比渠儂淚萬行。

二十載,竟何時委玉,何地埋香。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

书避乱所见女子,最后有含冤埋葬姐姐,怀恨婆婆说话,极端俚。后有螺川杨氏和两首,又自己生杨嫁给罗,丙子暮春,从涪翁亭下航行,追赶的骑兵逼近,间逃入山中,最终不免于驱赶掠夺。走三天,经过这座桥,看到没有听到两个词,认为特没见他辛苦,他在墙上。又说,读者不要认为玩弄笔墨不喜欢人家女人,这个词虽然粗俗,确实应该接近情,而首及权奸误国。又说,就回去、懒东西涂西抹,学习年轻婆。又说,晁错应谁铸造。都追记过去的事,很可悲的。想起南北的关系,如果这是什么限制,我常常痛苦的,正好撞在眼睛因其调为赋一词,详细叙述它的意思,言辞不足而情有多可悲啊流水断桥,坏在春风,一个曲韦娘。记宰相开元,弄权疮C54D,全家骆谷,追赶的骑兵慌忙。彩凤跟随鸦,琼家奴失意,可以像人间白面郎。知道他是,燕南牧马,塞北驱赶羊群。啼痕自诉衷肠。还把笔漫步在惭愧下堂。叹国手中没有棋子,危险涂什么办法,书窗如梦,世路正在生长。青冢琵琶,帐篷茄拍,没有比他侬泪万行。二十年,到底什么时候交给玉,什么地方埋香。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考書避亂所見女子,最後有含冤埋葬姐姐,懷恨婆婆說話,極端俚。後有螺川楊氏和兩首,又自己生楊嫁給羅,丙子暮春,從涪翁亭下航行,追趕的騎兵逼近,間逃入山中,最終不免於驅趕掠奪。走三天,經過這座橋,看到沒有聽到兩個詞,認爲特沒見他辛苦,他在牆上。又說,讀者不要認爲玩弄筆墨不喜歡人家女人,這個詞雖然粗俗,確實應該接近情,而首及權奸誤國。又說,就回去、懶東西塗西抹,學習年輕婆。又說,晁錯應誰鑄造。都追記過去的事,很可悲的。想起南北的關係,如果這是什麼限制,我常常痛苦的,正好撞在眼睛因其調爲賦一詞,詳細敘述它的意思,言辭不足而情有多可悲啊流水斷橋,壞在春風,一個曲韋娘。記宰相開元,弄權瘡C54D,全家駱谷,追趕的騎兵慌忙。綵鳳跟隨鴉,瓊家奴失意,可以像人間白麪郎。知道他是,燕南牧馬,塞北驅趕羊羣。啼痕自訴衷腸。還把筆漫步在慚愧下堂。嘆國手中沒有棋子,危險塗什麼辦法,書窗如夢,世路正在生長。青冢琵琶,帳篷茄拍,沒有比他儂淚萬行。二十年,到底什麼時候交給玉,什麼地方埋香。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

书避乱所见女子,最后有含冤埋葬姐姐,怀恨婆婆说话,极端俚。后有螺川杨氏和两首,又自己生杨嫁给罗,丙子暮春,从涪翁亭下航行,追赶的骑兵逼近,间逃入山中,最终不免于驱赶掠夺。走三天,经过这座桥,看到没有听到两个词,认为特没见他辛苦,他在墙上。又说,读者不要认为玩弄笔墨不喜欢人家女人,这个词虽然粗俗,确实应该接近情,而首及权奸误国。又说,就回去、懒东西涂西抹,学习年轻婆。又说,晁错应谁铸造。都追记过去的事,很可悲的。想起南北的关系,如果这是什么限制,我常常痛苦的,正好撞在眼睛因其调为赋一词,详细叙述它的意思,言辞不足而情有多可悲啊流水断桥,坏在春风,一个曲韦娘。记宰相开元,弄权疮C54D,全家骆谷,追赶的骑兵慌忙。彩凤跟随鸦,琼家奴失意,可以像人间白面郎。知道他是,燕南牧马,塞北驱赶羊群。啼痕自诉衷肠。还把笔漫步在惭愧下堂。叹国手中没有棋子,危险涂什么办法,书窗如梦,世路正在生长。青冢琵琶,帐篷茄拍,没有比他侬泪万行。二十年,到底什么时候交给玉,什么地方埋香。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考書避亂所見女子,最後有含冤埋葬姐姐,懷恨婆婆說話,極端俚。後有螺川楊氏和兩首,又自己生楊嫁給羅,丙子暮春,從涪翁亭下航行,追趕的騎兵逼近,間逃入山中,最終不免於驅趕掠奪。走三天,經過這座橋,看到沒有聽到兩個詞,認爲特沒見他辛苦,他在牆上。又說,讀者不要認爲玩弄筆墨不喜歡人家女人,這個詞雖然粗俗,確實應該接近情,而首及權奸誤國。又說,就回去、懶東西塗西抹,學習年輕婆。又說,晁錯應誰鑄造。都追記過去的事,很可悲的。想起南北的關係,如果這是什麼限制,我常常痛苦的,正好撞在眼睛因其調爲賦一詞,詳細敘述它的意思,言辭不足而情有多可悲啊流水斷橋,壞在春風,一個曲韋娘。記宰相開元,弄權瘡C54D,全家駱谷,追趕的騎兵慌忙。綵鳳跟隨鴉,瓊家奴失意,可以像人間白麪郎。知道他是,燕南牧馬,塞北驅趕羊羣。啼痕自訴衷腸。還把筆漫步在慚愧下堂。嘆國手中沒有棋子,危險塗什麼辦法,書窗如夢,世路正在生長。青冢琵琶,帳篷茄拍,沒有比他儂淚萬行。二十年,到底什麼時候交給玉,什麼地方埋香。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表