洞仙歌·荷花 洞仙歌·荷花

dòng xiān gē hé huā

刘光祖 词牌:洞仙歌 劉光祖 词牌:洞仙歌

liú guāng zǔ · sòng

标签: 咏物詠物抒怀抒懷荷花荷花诗词詩詞

wǎnfēngshōushǔxiǎochítángjìng

chuángjiǔchūxǐng

páihuáishíyǒuxiāngchuīláiyúnzǎoluànyóudòngyǐng

kōngqíngchénggàijiànbīngróngchóuchàngmíngzhuāngxiǎoluánjìng

hòuyuèliángshíyuèdànhuāyōumèngjuépíngshuíshěng

qiěyīnglínliúpínglángàn便biànyáoxiǎngjiāngnánhónghānqiānqǐng

晚风收暑,小池塘荷净。

独倚胡床酒初醒。

起徘徊、时有香气吹来,云藻乱,叶底游鱼动影。

空擎承露盖,不见冰容,惆怅明妆晓鸾镜。

后夜月凉时,月淡花低,幽梦觉、欲凭谁省。

且应记、临流凭阑干,便遥想,江南红酣千顷。

晚風收暑,小池塘荷淨。

獨倚胡牀酒初醒。

起徘徊、時有香氣吹來,雲藻亂,葉底游魚動影。

空擎承露蓋,不見冰容,惆悵明妝曉鸞鏡。

後夜月涼時,月淡花低,幽夢覺、欲憑誰省。

且應記、臨流憑闌干,便遙想,江南紅酣千頃。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

傍晚的清风消除了白昼的热气,小池自里荷叶静静地挺立。我从胡床上酒后醒来,独自在池自边散步徘徊。微风不断吹来荷叶的清香,水草晃动,看得见荷叶下鱼儿游动的模样。眼前荷秆空空地举着它的叶片,而够冰清玉洁的荷花已难睹其面。我忧愁啊,荷花的模样已经如此这般,明晨怎堪化妆对镜去照容颜。夜深人静,月亮在充满凉意的空中穿行,月光惨淡、花朵低垂,犹如一个凄凉幽幻的梦境。这情景能有谁会理解,又有何人能够同情?也应记得,够临江手扶栏杆眺望的情景,江南湖面千顷,全是荷花的一片浓红。傍晚的清風消除了白晝的熱氣,小池自裏荷葉靜靜地挺立。我從胡牀上酒後醒來,獨自在池自邊散步徘徊。微風不斷吹來荷葉的清香,水草晃動,看得見荷葉下魚兒遊動的模樣。眼前荷稈空空地舉着它的葉片,而夠冰清玉潔的荷花已難睹其面。我憂愁啊,荷花的模樣已經如此這般,明晨怎堪化妝對鏡去照容顏。夜深人靜,月亮在充滿涼意的空中穿行,月光慘淡、花朵低垂,猶如一個淒涼幽幻的夢境。這情景能有誰會理解,又有何人能夠同情?也應記得,夠臨江手扶欄杆眺望的情景,江南湖面千頃,全是荷花的一片濃紅。

注释

①胡床:一种可以折叠的轻便坐具,也叫交椅、交床。由胡地传入,故名。 ②云藻乱、叶底游鱼动影:池塘中鱼的影子四处流动,打乱了水中云影与绿藻安静的姿态。 ③空擎承露盖:只剩下荷花的茎秆空举着残败的荷叶。 ④不见冰容:荷花已然凋谢。 ⑤临流凭阑干:靠着水边栏杆眺望流水。 ⑥江南红酣千顷:追忆江南水乡千顷荷花竞相开放的美景。①胡牀:一種可以摺疊的輕便坐具,也叫交椅、交牀。由胡地傳入,故名。 ②雲藻亂、葉底游魚動影:池塘中魚的影子四處流動,打亂了水中雲影與綠藻安靜的姿態。 ③空擎承露蓋:只剩下荷花的莖稈空舉着殘敗的荷葉。 ④不見冰容:荷花已然凋謝。 ⑤臨流憑闌干:靠着水邊欄杆眺望流水。 ⑥江南紅酣千頃:追憶江南水鄉千頃荷花競相開放的美景。

赏析

晚上风收热,小池塘荷净。独自倚胡床酒初醒。起身徘徊、时有香气吹过来,云藻混乱,叶底游动的鱼动影。空擎承露盖,不见冰容,惆怅明化妆理解鸾镜。后来夜里月光凉时,月淡花低,在梦中醒来、要凭谁省。且应记、临流依靠栏杆,就遥想,江南红酣千顷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晚上風收熱,小池塘荷淨。獨自倚胡牀酒初醒。起身徘徊、時有香氣吹過來,雲藻混亂,葉底遊動的魚動影。空擎承露蓋,不見冰容,惆悵明化妝理解鸞鏡。後來夜裏月光涼時,月淡花低,在夢中醒來、要憑誰省。且應記、臨流依靠欄杆,就遙想,江南紅酣千頃。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表