行香子(探梅) 行香子(探梅)
月露吾痕。
雪得吾神。
更荒寒、不傍人温。
山人去后,车马来勤。
但梦朝云,愁暮雨,怨阳春。
说著东昏。
记著南巡。
泪盈盈、檀板金尊。
怜君素素,念我真真。
叹古为言,新样客,旧时人。
月露吾痕。
雪得吾神。
更荒寒、不傍人溫。
山人去後,車馬來勤。
但夢朝雲,愁暮雨,怨陽春。
說著東昏。
記著南巡。
淚盈盈、檀板金尊。
憐君素素,念我真真。
嘆古爲言,新樣客,舊時人。
分享
译文
月露我伤痕。雪得知我神。更荒凉寒冷、没有旁人温。山人离去后,车马来勤。只是梦朝云,愁暮雨,怨恨阳春。劝说着东昏。记着向南巡视。泪盈盈、檀板金尊。怜悯你一向一向,想想我真是。感叹古人为说,新模型客,旧时代的人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考月露我傷痕。雪得知我神。更荒涼寒冷、沒有旁人溫。山人離去後,車馬來勤。只是夢朝雲,愁暮雨,怨恨陽春。勸說着東昏。記着向南巡視。淚盈盈、檀板金尊。憐憫你一向一向,想想我真是。感嘆古人爲說,新模型客,舊時代的人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘月露吾痕’指的是月亮和露水在梅花上的痕迹,‘雪得吾神’则表现了梅花在雪中的神韵。‘更荒寒、不傍人温’写出了梅花在严寒中的坚强和不依赖他人的性格。‘山人去后,车马来勤’表达了作者对山人的思念与车马的繁忙形成对比。‘梦朝云,愁暮雨,怨阳春’运用了三种自然现象来抒发作者的愁怨情绪。‘说著东昏,记著南巡’和‘泪盈盈、檀板金尊’则分别描述了历史上的故事和现实中的情景,‘怜君素素,念我真真’表达了对某个人的思念之情。‘叹古为言,新样客,旧时人’反映了作者对古代人物的感叹以及对时代变迁的感慨。詩中‘月露吾痕’指的是月亮和露水在梅花上的痕跡,‘雪得吾神’則表現了梅花在雪中的神韻。‘更荒寒、不傍人溫’寫出了梅花在嚴寒中的堅強和不依賴他人的性格。‘山人去後,車馬來勤’表達了作者對山人的思念與車馬的繁忙形成對比。‘夢朝雲,愁暮雨,怨陽春’運用了三種自然現象來抒發作者的愁怨情緒。‘說著東昏,記著南巡’和‘淚盈盈、檀板金尊’則分別描述了歷史上的故事和現實中的情景,‘憐君素素,念我真真’表達了對某個人的思念之情。‘嘆古爲言,新樣客,舊時人’反映了作者對古代人物的感嘆以及對時代變遷的感慨。
赏析
月露我伤痕。雪得知我神。更荒凉寒冷、没有旁人温。山人离去后,车马来勤。只是梦朝云,愁暮雨,怨恨阳春。劝说着东昏。记着向南巡视。泪盈盈、檀板金尊。怜悯你一向一向,想想我真是。感叹古人为说,新模型客,旧时代的人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考月露我傷痕。雪得知我神。更荒涼寒冷、沒有旁人溫。山人離去後,車馬來勤。只是夢朝雲,愁暮雨,怨恨陽春。勸說着東昏。記着向南巡視。淚盈盈、檀板金尊。憐憫你一向一向,想想我真是。感嘆古人爲說,新模型客,舊時代的人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考