恋绣衾(或送肉色牡丹同赋) 戀繡衾(或送肉色牡丹同賦)

liàn xiù qīn huò sòng ròu sè mǔ dān tóng fù

刘辰翁 劉辰翁

liú chén wēng · sòng

标签: 诗词詩詞

kùn宿jiǔyóuwèixiāo

mǎnhuátángxiūjiànzhāo

zhéxiàng西línjiàopángrénkànshàngjiāo

ròushìhuānándànhuāròuyāoráo

shuíshuōhàngōngfēiyàndàoérjīnyóudàiliǎncháo

困如宿酒犹未销。

满华堂、羞见目招。

忽折向、西邻去,教旁人、看上马娇。

肉色似花难可得,但花如、肉色妖娆。

谁说汉宫飞燕,到而今、犹带脸潮。

困如宿酒猶未銷。

滿華堂、羞見目招。

忽折向、西鄰去,教旁人、看上馬嬌。

肉色似花難可得,但花如、肉色妖嬈。

誰說漢宮飛燕,到而今、猶帶臉潮。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

生活像宿酒还未销。满华堂、羞见目招。忽然折向、西邻离开,让旁边的人、看上马娇。肤色似乎花难以得到,只要花如、肉色妖娆。谁说汉宫飞燕,到而今、还带着脸潮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考生活像宿酒還未銷。滿華堂、羞見目招。忽然折向、西鄰離開,讓旁邊的人、看上馬嬌。膚色似乎花難以得到,只要花如、肉色妖嬈。誰說漢宮飛燕,到而今、還帶着臉潮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

生活像宿酒还未销。满华堂、羞见目招。忽然折向、西邻离开,让旁边的人、看上马娇。肤色似乎花难以得到,只要花如、肉色妖娆。谁说汉宫飞燕,到而今、还带着脸潮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考生活像宿酒還未銷。滿華堂、羞見目招。忽然折向、西鄰離開,讓旁邊的人、看上馬嬌。膚色似乎花難以得到,只要花如、肉色妖嬈。誰說漢宮飛燕,到而今、還帶着臉潮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表