八声甘州(送春韵) 八聲甘州(送春韻)

bā shēng gān zhōu sòng chūn yùn

刘辰翁 劉辰翁

liú chén wēng · sòng

标签: 诗词詩詞

kànpiāopiāowàndōngliúdàofēng

便biànjǐnlǎnwēicháoqīngshān宿yānhóng

chóushìmíngcháojiǔxǐngtīngzhùfǎnhúnzhōng

liúchūnleguānnóng

chūnrényuǎnshìbiéqíngbáoguīxīngnóng

dànjiāngnánhǎowèibiàn便dàoróng

niànjīnchūchéngchùyǒurénchuíxiùxínggōng

qīngqīngliǔliújūncōngcōng

看飘飘、万里去东流,道伊去如风。

便锦缆危潮,青山御宿,烟雨啼红。

愁是明朝酒醒,听著返魂钟。

留得春如故,了不关侬。

春亦去人远矣,是别情何薄,归兴何浓。

但江南好□,未便到芙蓉。

念今夜、初程何处,有何人、垂袖舞行宫。

青青柳,留君如此,如此匆匆。

看飄飄、萬里去東流,道伊去如風。

便錦纜危潮,青山御宿,煙雨啼紅。

愁是明朝酒醒,聽著返魂鍾。

留得春如故,了不關儂。

春亦去人遠矣,是別情何薄,歸興何濃。

但江南好□,未便到芙蓉。

念今夜、初程何處,有何人、垂袖舞行宮。

青青柳,留君如此,如此匆匆。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

看飘飘、不远万里去束流,道他去如风。便锦锁定危险潮,青山御宿,烟雨哭红。愁是明朝酒醒,听著还魂钟。留得春照旧,了不关我。春天也离开人远了,这是区别哪里就算薄情,回到兴办浓。只是江南好…,没有就到芙蓉。想到今夜、初程何处,有什么人、垂袖舞行宫。青青柳,留你这样,这样匆匆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考看飄飄、不遠萬里去束流,道他去如風。便錦鎖定危險潮,青山御宿,煙雨哭紅。愁是明朝酒醒,聽著還魂鍾。留得春照舊,了不關我。春天也離開人遠了,這是區別哪裏就算薄情,回到興辦濃。只是江南好…,沒有就到芙蓉。想到今夜、初程何處,有什麼人、垂袖舞行宮。青青柳,留你這樣,這樣匆匆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过描写春天离去,表达了诗人对时光流逝和离别的感慨。‘看飘飘、万里去东流’描绘了春水东流的景象,象征着春天的离去。‘锦缆危潮’、‘青山御宿’、‘烟雨啼红’等意象,渲染了离别时的凄美氛围。‘留得春如故,了不关侬’表达了诗人对春天离去的无奈和哀愁。‘但江南好□,未便到芙蓉’暗示了诗人对江南美景的向往,但现实中的离别却让人无法立刻到达。‘念今夜、初程何处,有何人、垂袖舞行宫’表现了诗人对离别情景的回忆和思念。‘青青柳,留君如此,如此匆匆’以柳树留人的意象,表达了诗人对离别的依依不舍。本詩通過描寫春天離去,表達了詩人對時光流逝和離別的感慨。‘看飄飄、萬里去東流’描繪了春水東流的景象,象徵着春天的離去。‘錦纜危潮’、‘青山御宿’、‘煙雨啼紅’等意象,渲染了離別時的悽美氛圍。‘留得春如故,了不關儂’表達了詩人對春天離去的無奈和哀愁。‘但江南好□,未便到芙蓉’暗示了詩人對江南美景的嚮往,但現實中的離別卻讓人無法立刻到達。‘念今夜、初程何處,有何人、垂袖舞行宮’表現了詩人對離別情景的回憶和思念。‘青青柳,留君如此,如此匆匆’以柳樹留人的意象,表達了詩人對離別的依依不捨。

赏析

看飘飘、不远万里去束流,道他去如风。便锦锁定危险潮,青山御宿,烟雨哭红。愁是明朝酒醒,听著还魂钟。留得春照旧,了不关我。春天也离开人远了,这是区别哪里就算薄情,回到兴办浓。只是江南好…,没有就到芙蓉。想到今夜、初程何处,有什么人、垂袖舞行宫。青青柳,留你这样,这样匆匆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考看飄飄、不遠萬里去束流,道他去如風。便錦鎖定危險潮,青山御宿,煙雨哭紅。愁是明朝酒醒,聽著還魂鍾。留得春照舊,了不關我。春天也離開人遠了,這是區別哪裏就算薄情,回到興辦濃。只是江南好…,沒有就到芙蓉。想到今夜、初程何處,有什麼人、垂袖舞行宮。青青柳,留你這樣,這樣匆匆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表