括木兰花慢 括木蘭花慢
黄河天上派,到东海、去难收。
况镜里堪悲,星星白发,早上人头。
人生尽欢得意,把金尊、对月莫空休。
天赋君材有用,千金散聚何忧。
请君听我一清讴。
钟鼎复奚求。
但烂醉春风,古来惟有,饮者名留。
陈王昔时宴乐,拚十千、斗酒恣欢游。
莫惜貂将换,与消千古闲愁。
王禹偁黄州竹楼记:黄冈之地多竹,大者如椽,竹工破之,刳去其节,用代陶瓦,比屋皆然,以其价廉而工省也。
子城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽芜秽,因作小楼二间,与月波楼通。
远吞山光,平挹江濑,幽阒寥敻,不可具状。
夏宜急雨,有瀑布声;
冬宜密雪,有碎玉声;
宜鼓琴,琴调和畅;
宜咏诗,诗韵清绝;
宜围棋,子声丁丁然;
宜投壶,矢声铮铮然。
皆竹楼之助也。
公退之暇,披鹤氅衣,戴华阳巾,手执周易一卷,焚香嘿坐,消遣世虑。
江山之外,但见风帆、沙鸟、烟云、竹树而已。
待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。
彼齐云、落星,高则高矣;
井干、丽谯,华则华矣,止于贮妓女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。
吾闻竹工云:竹之为瓦,仅支十稔;
若重复之,得二十稔。
忆吾以至道乙未岁,自翰林出滁上。
丙申,移广陵。
丁酉,入西掖。
戊戌岁除日,有齐安之命。
已亥闰三月,到郡。
四年之间,奔走不暇,未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎!
幸后人与我同志,嗣而葺之,庶斯楼之不朽也。
咸平四年月日记。
黃河天上派,到東海、去難收。
況鏡裏堪悲,星星白髮,早上人頭。
人生盡歡得意,把金尊、對月莫空休。
天賦君材有用,千金散聚何憂。
請君聽我一清謳。
鐘鼎復奚求。
但爛醉春風,古來惟有,飲者名留。
陳王昔時宴樂,拚十千、斗酒恣歡遊。
莫惜貂將換,與消千古閒愁。
王禹偁黃州竹樓記:黃岡之地多竹,大者如椽,竹工破之,刳去其節,用代陶瓦,比屋皆然,以其價廉而工省也。
子城西北隅,雉堞圮毀,蓁莽蕪穢,因作小樓二間,與月波樓通。
遠吞山光,平挹江瀨,幽闃寥敻,不可具狀。
夏宜急雨,有瀑布聲;
冬宜密雪,有碎玉聲;
宜鼓琴,琴調和暢;
宜詠詩,詩韻清絕;
宜圍棋,子聲丁丁然;
宜投壺,矢聲錚錚然。
皆竹樓之助也。
公退之暇,披鶴氅衣,戴華陽巾,手執周易一卷,焚香嘿坐,消遣世慮。
江山之外,但見風帆、沙鳥、煙雲、竹樹而已。
待其酒力醒,茶煙歇,送夕陽,迎素月,亦謫居之勝概也。
彼齊雲、落星,高則高矣;
井榦、麗譙,華則華矣,止於貯妓女,藏歌舞,非騷人之事,吾所不取。
吾聞竹工雲:竹之爲瓦,僅支十稔;
若重複之,得二十稔。
憶吾以至道乙未歲,自翰林出滁上。
丙申,移廣陵。
丁酉,入西掖。
戊戌歲除日,有齊安之命。
已亥閏三月,到郡。
四年之間,奔走不暇,未知明年又在何處,豈懼竹樓之易朽乎!
幸後人與我同志,嗣而葺之,庶斯樓之不朽也。
鹹平四年月日記。
分享
译文
黄河天上派,来到东海、去难收。何况镜子里忍受悲伤,星星白发,早上人头。人生尽欢得意,把金尊、对月没有空休息。天赋你才有用,千金散在担心什么。请你听我一个清亮的歌喉。钟鼎再奢求什么。只烂醉春风,自古以来只有,喝的名声留下。陈王当年宴乐,拼斗酒十千、尽情欢乐游。没有珍惜貂要换,与消千古闲愁。王禹偁黄州竹楼记:黄冈这地方多产竹子,大的像椽子那样,竹工把它一劈开,刮去它的节,用来替代陶制的瓦,家家都是这样,因为它的价格低廉,而且节省工时。子城西北隅,上面的矮墙已经倒塌毁坏,荆棘丛草荒芜,因此在那里盖了两间小楼,和月波楼相通。远吞山光,平视江边,可舀流水,幽静空旷韦复,不可把情况。夏季应急雨,有瀑布之声;冬天最宜下密雪,有碎玉之音;这里适宜于弹琴,琴声和舒适;更适宜吟诗,诗韵清雅妙绝;也适宜下围棋,下棋落子发出丁丁之声;更宜作投壶游戏,箭投壶中击出铮铮之音。都竹楼的帮助了。公退的时间,披着鹤氅,戴着华阳头巾,手执周换一卷,焚香默然坐,排除世俗的杂虑。江山之外,但见风帆、沙鸟、烟云、竹树而已。等到酒醒之后,茶炉上的烟火已灭,送走了夕阳,迎来皓月,这也是谪居生活中的一大胜景乐事啊。那齐云、落星,论高算是高了;井干楼、丽谯楼,论华丽是华丽了,但只限于贮歌妓,藏舞女,那不是风雅之士所做的事,我是不赞成的。我听竹工说:用竹来当瓦,仅支付十年;如果重新翻盖一下,能用二十年。回忆我在至道乙未年,从翰林院降到滁州。丙申,移动广陵。丁酉,到西掖。戊戌年的除夕,又有贬官黄州的命令。已亥闰三月,到郡。四年之间,不停地到处东奔西走,不知道明年又在哪里,难道还怕竹楼容易朽坏吗!到后来有人与我志同道合,继续去修整它,那么这竹楼就不至于朽烂毁坏了。都平四年月日记。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考黃河天上派,來到東海、去難收。何況鏡子裏忍受悲傷,星星白髮,早上人頭。人生盡歡得意,把金尊、對月沒有空休息。天賦你纔有用,千金散在擔心什麼。請你聽我一個清亮的歌喉。鐘鼎再奢求什麼。只爛醉春風,自古以來只有,喝的名聲留下。陳王當年宴樂,拼鬥酒十千、盡情歡樂遊。沒有珍惜貂要換,與消千古閒愁。王禹偁黃州竹樓記:黃岡這地方多產竹子,大的像椽子那樣,竹工把它一劈開,颳去它的節,用來替代陶製的瓦,家家都是這樣,因爲它的價格低廉,而且節省工時。子城西北隅,上面的矮牆已經倒塌毀壞,荊棘叢草荒蕪,因此在那裏蓋了兩間小樓,和月波樓相通。遠吞山光,平視江邊,可舀流水,幽靜空曠韋復,不可把情況。夏季應急雨,有瀑布之聲;冬天最宜下密雪,有碎玉之音;這裏適宜於彈琴,琴聲和舒適;更適宜吟詩,詩韻清雅妙絕;也適宜下圍棋,下棋落子發出丁丁之聲;更宜作投壺遊戲,箭投壺中擊出錚錚之音。都竹樓的幫助了。公退的時間,披着鶴氅,戴着華陽頭巾,手執周換一卷,焚香默然坐,排除世俗的雜慮。江山之外,但見風帆、沙鳥、煙雲、竹樹而已。等到酒醒之後,茶爐上的煙火已滅,送走了夕陽,迎來皓月,這也是謫居生活中的一大勝景樂事啊。那齊雲、落星,論高算是高了;井榦樓、麗譙樓,論華麗是華麗了,但只限於貯歌妓,藏舞女,那不是風雅之士所做的事,我是不贊成的。我聽竹工說:用竹來當瓦,僅支付十年;如果重新翻蓋一下,能用二十年。回憶我在至道乙未年,從翰林院降到滁州。丙申,移動廣陵。丁酉,到西掖。戊戌年的除夕,又有貶官黃州的命令。已亥閏三月,到郡。四年之間,不停地到處東奔西走,不知道明年又在哪裏,難道還怕竹樓容易朽壞嗎!到後來有人與我志同道合,繼續去修整它,那麼這竹樓就不至於朽爛毀壞了。都平四年月日記。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
黄河天上派,来到东海、去难收。何况镜子里忍受悲伤,星星白发,早上人头。人生尽欢得意,把金尊、对月没有空休息。天赋你才有用,千金散在担心什么。请你听我一个清亮的歌喉。钟鼎再奢求什么。只烂醉春风,自古以来只有,喝的名声留下。陈王当年宴乐,拼斗酒十千、尽情欢乐游。没有珍惜貂要换,与消千古闲愁。王禹偁黄州竹楼记:黄冈这地方多产竹子,大的像椽子那样,竹工把它一劈开,刮去它的节,用来替代陶制的瓦,家家都是这样,因为它的价格低廉,而且节省工时。子城西北隅,上面的矮墙已经倒塌毁坏,荆棘丛草荒芜,因此在那里盖了两间小楼,和月波楼相通。远吞山光,平视江边,可舀流水,幽静空旷韦复,不可把情况。夏季应急雨,有瀑布之声;冬天最宜下密雪,有碎玉之音;这里适宜于弹琴,琴声和舒适;更适宜吟诗,诗韵清雅妙绝;也适宜下围棋,下棋落子发出丁丁之声;更宜作投壶游戏,箭投壶中击出铮铮之音。都竹楼的帮助了。公退的时间,披着鹤氅,戴着华阳头巾,手执周换一卷,焚香默然坐,排除世俗的杂虑。江山之外,但见风帆、沙鸟、烟云、竹树而已。等到酒醒之后,茶炉上的烟火已灭,送走了夕阳,迎来皓月,这也是谪居生活中的一大胜景乐事啊。那齐云、落星,论高算是高了;井干楼、丽谯楼,论华丽是华丽了,但只限于贮歌妓,藏舞女,那不是风雅之士所做的事,我是不赞成的。我听竹工说:用竹来当瓦,仅支付十年;如果重新翻盖一下,能用二十年。回忆我在至道乙未年,从翰林院降到滁州。丙申,移动广陵。丁酉,到西掖。戊戌年的除夕,又有贬官黄州的命令。已亥闰三月,到郡。四年之间,不停地到处东奔西走,不知道明年又在哪里,难道还怕竹楼容易朽坏吗!到后来有人与我志同道合,继续去修整它,那么这竹楼就不至于朽烂毁坏了。都平四年月日记。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考黃河天上派,來到東海、去難收。何況鏡子裏忍受悲傷,星星白髮,早上人頭。人生盡歡得意,把金尊、對月沒有空休息。天賦你纔有用,千金散在擔心什麼。請你聽我一個清亮的歌喉。鐘鼎再奢求什麼。只爛醉春風,自古以來只有,喝的名聲留下。陳王當年宴樂,拼鬥酒十千、盡情歡樂遊。沒有珍惜貂要換,與消千古閒愁。王禹偁黃州竹樓記:黃岡這地方多產竹子,大的像椽子那樣,竹工把它一劈開,颳去它的節,用來替代陶製的瓦,家家都是這樣,因爲它的價格低廉,而且節省工時。子城西北隅,上面的矮牆已經倒塌毀壞,荊棘叢草荒蕪,因此在那裏蓋了兩間小樓,和月波樓相通。遠吞山光,平視江邊,可舀流水,幽靜空曠韋復,不可把情況。夏季應急雨,有瀑布之聲;冬天最宜下密雪,有碎玉之音;這裏適宜於彈琴,琴聲和舒適;更適宜吟詩,詩韻清雅妙絕;也適宜下圍棋,下棋落子發出丁丁之聲;更宜作投壺遊戲,箭投壺中擊出錚錚之音。都竹樓的幫助了。公退的時間,披着鶴氅,戴着華陽頭巾,手執周換一卷,焚香默然坐,排除世俗的雜慮。江山之外,但見風帆、沙鳥、煙雲、竹樹而已。等到酒醒之後,茶爐上的煙火已滅,送走了夕陽,迎來皓月,這也是謫居生活中的一大勝景樂事啊。那齊雲、落星,論高算是高了;井榦樓、麗譙樓,論華麗是華麗了,但只限於貯歌妓,藏舞女,那不是風雅之士所做的事,我是不贊成的。我聽竹工說:用竹來當瓦,僅支付十年;如果重新翻蓋一下,能用二十年。回憶我在至道乙未年,從翰林院降到滁州。丙申,移動廣陵。丁酉,到西掖。戊戌年的除夕,又有貶官黃州的命令。已亥閏三月,到郡。四年之間,不停地到處東奔西走,不知道明年又在哪裏,難道還怕竹樓容易朽壞嗎!到後來有人與我志同道合,繼續去修整它,那麼這竹樓就不至於朽爛毀壞了。都平四年月日記。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…