括摸鱼儿 括摸魚兒

kuò mō yú ér

林正大 林正大

lín zhèng dà · sòng

标签: 诗词詩詞

fànsōngjiāngshuǐyáoshānqīnghánwēidòngqiū

shuāngyúnhéngbiéjīng鸿hóngshù

cháoyòu

tīngzhǎngchuīyǐnyǐnláng

sāoréncáizi

lǎnxīng怀huáiyóuchénwàixiàoàoqīng

rénjiānshì

rǎorǎoróngyào

yíngzhōuqióngguǎnānsuǒ

xuānshangshìsuōxīngxiāosànlóngyóuzhǔ

guī

bànshuāngjiǎngfānyúnyuèyān

jiāngbàn

chènshèchūhuángtīngjiācuìchéngchún

shānjiāncháxiōngxiōngjiànsōngzhīqīngchuīhàohàochūnkōngzhīxíngbáiyún

bīnzhǔmiánértóngwèishuǐmíngxiāngtóuérhún

kǒubìngjiějiāohūn

wèichángfàngzhùérmíngwǎnzhīxūnzhě

chángwèizhílúnmíngyīnfánshuìzhīgōngwèizhījiǎ

jiàn

shuāngjǐngǒu

zhù

xīnshìgānzhì

ǒusuānhánwèilìngrénshīshuì

wèi

huòyuēshèngāolùngǎnwèn

wēngyuēwèijiāngzhīluóshānyándàozhīméngdǐng

qiányángzhīdōugāozhūchuānzhīméilǐng

língzhīzhuānqióngzhīhuǒjǐng

érsānliùzhězhuózhīōuyuèyǎnzhīdǐngzhě

huòzhěyòuyuēhánzhōngshènchá

huòzhīyánzéijiā

huáqiàozǒushuǐyòukuàngzhī

wēngshìzhuóléizhīláocānshèngzhītāng

C9zi58tóuáoxiānzhīè

EérByòng5yánCéryòngjiāng

duómíngwèiérzuǒcǎoshízhīliáng

suǒtàicāngérjiānzuòqiáng

shìyǒutáosōngshíānjiǎoshuǐgān

jiāchòuwèihòubīn

qiánmiànhòuyòng

shǎoměiduōè

huījīngshényòujué

gàijiàngzhīcáitàipíngfēishìzhīlvè

juéchūtānwèijuànyǒnghuàtāngbǐng

nǎizhìzhōngmiángěnggěng

zuòwēnshūshà

liùjīngsānchǐ

suīyǒuchúzhìrénān

bīnzhìjiānjiù

yóuxuānhòuzhīhuáhuàzhuāngzhōuzhīdié

泛松江、水遥山碧,清寒微动秋浦。

霜云霁色横无际,别鹄惊鸿无数。

朝又暮。

听牧笛长吹,隐隐渔榔度。

骚人才子。

既览物兴怀,浮游尘外,啸傲剧清思。

人间世。

扰扰荣途要路。

瀛洲琼馆安所。

轩裳何似渔蓑兴,萧散龙游鹤渚。

须归去。

办双桨孤帆,云月和烟雨。

江湖伴侣。

趁社橘初黄,汀葭馀翠,成我莼鲈趣。

山谷煎茶赋:汹汹如乎涧松之发清吹,皓皓乎如春空之行白云。

宾主欲眠而同味,水茗相投而不浑。

苦口利病,解胶涤昏。

未尝一日不放箸而策茗碗之勋者也。

余尝为嗣直沦茗,因录其涤烦破睡之功,为之甲乙。

建溪如割。

双井如呕。

日铸如■。

其馀苦则辛螫,甘则底滞。

呕酸寒胃,令人失睡。

亦未足与议。

或曰:无甚高论,敢问其次?

涪翁曰:味江之罗山,严道之蒙顶。

黔阳之都濡、高株,泸川之纳溪、梅岭。

夷陵之压砖,邛之火井。

不得已而去于三,则六者亦可酌兔褐之瓯,瀹鱼眼之鼎者也。

或者又曰:寒中瘠气,莫甚于茶。

或济之盐,句贼破家。

滑窍走水,又况鸡苏之与胡麻!

涪翁于是酌岐雷之醪醴,参伊圣之汤液。

C958附子如博投,以熬葛仙之垩。

去EB5C而用盐,去橘而用姜。

不夺茗味,而佐以草石之良。

所以固太仓而坚作强。

于是有胡桃、松实、庵摩、鸭脚、勃贺、糜芜、水苏、甘菊。

既加臭味,亦厚宾客。

前面四后四,各用其一。

少则美,多则恶。

发挥其精神,又益于咀嚼。

盖大匠无可弃之材,太平非一士之略。

厥初贪味隽永,速化汤饼。

乃至中夜,不眠耿耿。

既作温齐,殊可屡歃。

如以六经济三尺法。

虽有除治,与人安乐。

宾至则煎,去则就榻。

不游轩后之华胥,则化庄周之蝴蝶。

泛松江、水遙山碧,清寒微動秋浦。

霜雲霽色橫無際,別鵠驚鴻無數。

朝又暮。

聽牧笛長吹,隱隱漁榔度。

騷人才子。

既覽物興懷,浮游塵外,嘯傲劇清思。

人間世。

擾擾榮途要路。

瀛洲瓊館安所。

軒裳何似漁蓑興,蕭散龍游鶴渚。

須歸去。

辦雙槳孤帆,雲月和煙雨。

江湖伴侶。

趁社橘初黃,汀葭餘翠,成我蓴鱸趣。

山谷煎茶賦:洶洶如乎澗松之發清吹,皓皓乎如春空之行白雲。

賓主欲眠而同味,水茗相投而不渾。

苦口利病,解膠滌昏。

未嘗一日不放箸而策茗碗之勳者也。

餘嘗爲嗣直淪茗,因錄其滌煩破睡之功,爲之甲乙。

建溪如割。

雙井如嘔。

日鑄如■。

其餘苦則辛螫,甘則底滯。

嘔酸寒胃,令人失睡。

亦未足與議。

或曰:無甚高論,敢問其次?

涪翁曰:味江之羅山,嚴道之蒙頂。

黔陽之都濡、高株,瀘川之納溪、梅嶺。

夷陵之壓磚,邛之火井。

不得已而去於三,則六者亦可酌兔褐之甌,瀹魚眼之鼎者也。

或者又曰:寒中瘠氣,莫甚於茶。

或濟之鹽,句賊破家。

滑竅走水,又況雞蘇之與胡麻!

涪翁於是酌岐雷之醪醴,參伊聖之湯液。

C958附子如博投,以熬葛仙之堊。

去EB5C而用鹽,去橘而用姜。

不奪茗味,而佐以草石之良。

所以固太倉而堅作強。

於是有胡桃、松實、庵摩、鴨腳、勃賀、糜蕪、水蘇、甘菊。

既加臭味,亦厚賓客。

前面四後四,各用其一。

少則美,多則惡。

發揮其精神,又益於咀嚼。

蓋大匠無可棄之材,太平非一士之略。

厥初貪味雋永,速化湯餅。

乃至中夜,不眠耿耿。

既作溫齊,殊可屢歃。

如以六經濟三尺法。

雖有除治,與人安樂。

賓至則煎,去則就榻。

不遊軒後之華胥,則化莊周之蝴蝶。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

在松江、水远山碧,清贫寒动秋浦。霜云晴色横无际,另外天鹅惊鸿无数。朝又晚。听牧长吹笛子,隐隐约约渔榔度。诗人才子。既览物兴怀,超脱尘世之外,海啸傲慢剧清思。人间世。纷纷扰扰荣路要道。瀛洲琼馆怎么。轩裙如何捕鱼蓑衣兴,萧散龙游县鹤洲。需要归去。办双桨孤帆,云月和烟雨。江湖伴侣。趁社橘初黄,汀葭余翠,成我莼鲈鱼趣。山谷煎茶赋:气势汹汹像吗涧松的发清吹,洁白如春空的行白云吗。主人想睡觉而同味,水茶相互投而不浑。苦口利弊,解胶涤昏。从来没有一天不放筷子而策茗碗的功勋的人了。我曾经为嗣一直沉沦茶,通过记录他们洗去烦恼破睡的功,为的甲乙。建溪如割。双井和呕吐。天铸造■。其余苦是辛辣刺激,甘就停滞。酸寒胃呕吐,使人失去睡觉。也不足与建议。或者说:没有很高理论,请问再次一等的呢?涪翁说:味江的罗山,严道的蒙顶。黔阳的都潮湿、高株,沪川的纳溪、梅岭。夷陵之压砖,邓的火井。不得已才去到三,那么六者也可考虑兔褐的碗,煮鱼眼睛的鼎的事。另外又有人说:寒中瘦气,没有比茶。或成功的盐,句破贼家。滑孔跑水,又何况鸡苏的与芝麻!涪翁于是斟酌岐雷的酒类,参与伊圣人的汤液。 C958附子如博投,把炒葛仙的粉刷。去EB5C而使用盐,去年橘而用姜。不夺茶味,但佐以草石的好。之所以坚持太仓而“作强。于是有胡桃、松子、庵摩、鸭脚、刘贺、糜荒芜、水苏、甘菊花。加入气味,也厚待宾客。前面四后四,分别用其一。少那么美好,多了就讨厌。发挥其精神神,又有益于咀嚼。盖大匠不可抛弃的材料,和平不是一个谋士的谋略。开初贪味隽永,快速化汤饼。甚至半夜,不睡觉烦躁。既作温齐,也可以经常喝。如以六经济三尺法。虽然有医治,与人安乐。宾客到来就煎,去就去床上。不游轩后的华胥,就化庄子的蝴蝶。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在松江、水遠山碧,清貧寒動秋浦。霜雲晴色橫無際,另外天鵝驚鴻無數。朝又晚。聽牧長吹笛子,隱隱約約漁榔度。詩人才子。既覽物興懷,超脫塵世之外,海嘯傲慢劇清思。人間世。紛紛擾擾榮路要道。瀛洲瓊館怎麼。軒裙如何捕魚蓑衣興,蕭散龍游縣鶴洲。需要歸去。辦雙槳孤帆,雲月和煙雨。江湖伴侶。趁社橘初黃,汀葭餘翠,成我蓴鱸魚趣。山谷煎茶賦:氣勢洶洶像嗎澗松的發清吹,潔白如春空的行白雲嗎。主人想睡覺而同味,水茶相互投而不渾。苦口利弊,解膠滌昏。從來沒有一天不放筷子而策茗碗的功勳的人了。我曾經爲嗣一直沉淪茶,通過記錄他們洗去煩惱破睡的功,爲的甲乙。建溪如割。雙井和嘔吐。天鑄造■。其餘苦是辛辣刺激,甘就停滯。酸寒胃嘔吐,使人失去睡覺。也不足與建議。或者說:沒有很高理論,請問再次一等的呢?涪翁說:味江的羅山,嚴道的蒙頂。黔陽的都潮溼、高株,滬川的納溪、梅嶺。夷陵之壓磚,鄧的火井。不得已纔去到三,那麼六者也可考慮兔褐的碗,煮魚眼睛的鼎的事。另外又有人說:寒中瘦氣,沒有比茶。或成功的鹽,句破賊家。滑孔跑水,又何況雞蘇的與芝麻!涪翁於是斟酌岐雷的酒類,參與伊聖人的湯液。 C958附子如博投,把炒葛仙的粉刷。去EB5C而使用鹽,去年橘而用姜。不奪茶味,但佐以草石的好。之所以堅持太倉而“作強。於是有胡桃、松子、庵摩、鴨腳、劉賀、糜荒蕪、水蘇、甘菊花。加入氣味,也厚待賓客。前面四後四,分別用其一。少那麼美好,多了就討厭。發揮其精神神,又有益於咀嚼。蓋大匠不可拋棄的材料,和平不是一個謀士的謀略。開初貪味雋永,快速化湯餅。甚至半夜,不睡覺煩躁。既作溫齊,也可以經常喝。如以六經濟三尺法。雖然有醫治,與人安樂。賓客到來就煎,去就去牀上。不遊軒後的華胥,就化莊子的蝴蝶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

在松江、水远山碧,清贫寒动秋浦。霜云晴色横无际,另外天鹅惊鸿无数。朝又晚。听牧长吹笛子,隐隐约约渔榔度。诗人才子。既览物兴怀,超脱尘世之外,海啸傲慢剧清思。人间世。纷纷扰扰荣路要道。瀛洲琼馆怎么。轩裙如何捕鱼蓑衣兴,萧散龙游县鹤洲。需要归去。办双桨孤帆,云月和烟雨。江湖伴侣。趁社橘初黄,汀葭余翠,成我莼鲈鱼趣。山谷煎茶赋:气势汹汹像吗涧松的发清吹,洁白如春空的行白云吗。主人想睡觉而同味,水茶相互投而不浑。苦口利弊,解胶涤昏。从来没有一天不放筷子而策茗碗的功勋的人了。我曾经为嗣一直沉沦茶,通过记录他们洗去烦恼破睡的功,为的甲乙。建溪如割。双井和呕吐。天铸造■。其余苦是辛辣刺激,甘就停滞。酸寒胃呕吐,使人失去睡觉。也不足与建议。或者说:没有很高理论,请问再次一等的呢?涪翁说:味江的罗山,严道的蒙顶。黔阳的都潮湿、高株,沪川的纳溪、梅岭。夷陵之压砖,邓的火井。不得已才去到三,那么六者也可考虑兔褐的碗,煮鱼眼睛的鼎的事。另外又有人说:寒中瘦气,没有比茶。或成功的盐,句破贼家。滑孔跑水,又何况鸡苏的与芝麻!涪翁于是斟酌岐雷的酒类,参与伊圣人的汤液。 C958附子如博投,把炒葛仙的粉刷。去EB5C而使用盐,去年橘而用姜。不夺茶味,但佐以草石的好。之所以坚持太仓而“作强。于是有胡桃、松子、庵摩、鸭脚、刘贺、糜荒芜、水苏、甘菊花。加入气味,也厚待宾客。前面四后四,分别用其一。少那么美好,多了就讨厌。发挥其精神神,又有益于咀嚼。盖大匠不可抛弃的材料,和平不是一个谋士的谋略。开初贪味隽永,快速化汤饼。甚至半夜,不睡觉烦躁。既作温齐,也可以经常喝。如以六经济三尺法。虽然有医治,与人安乐。宾客到来就煎,去就去床上。不游轩后的华胥,就化庄子的蝴蝶。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在松江、水遠山碧,清貧寒動秋浦。霜雲晴色橫無際,另外天鵝驚鴻無數。朝又晚。聽牧長吹笛子,隱隱約約漁榔度。詩人才子。既覽物興懷,超脫塵世之外,海嘯傲慢劇清思。人間世。紛紛擾擾榮路要道。瀛洲瓊館怎麼。軒裙如何捕魚蓑衣興,蕭散龍游縣鶴洲。需要歸去。辦雙槳孤帆,雲月和煙雨。江湖伴侶。趁社橘初黃,汀葭餘翠,成我蓴鱸魚趣。山谷煎茶賦:氣勢洶洶像嗎澗松的發清吹,潔白如春空的行白雲嗎。主人想睡覺而同味,水茶相互投而不渾。苦口利弊,解膠滌昏。從來沒有一天不放筷子而策茗碗的功勳的人了。我曾經爲嗣一直沉淪茶,通過記錄他們洗去煩惱破睡的功,爲的甲乙。建溪如割。雙井和嘔吐。天鑄造■。其餘苦是辛辣刺激,甘就停滯。酸寒胃嘔吐,使人失去睡覺。也不足與建議。或者說:沒有很高理論,請問再次一等的呢?涪翁說:味江的羅山,嚴道的蒙頂。黔陽的都潮溼、高株,滬川的納溪、梅嶺。夷陵之壓磚,鄧的火井。不得已纔去到三,那麼六者也可考慮兔褐的碗,煮魚眼睛的鼎的事。另外又有人說:寒中瘦氣,沒有比茶。或成功的鹽,句破賊家。滑孔跑水,又何況雞蘇的與芝麻!涪翁於是斟酌岐雷的酒類,參與伊聖人的湯液。 C958附子如博投,把炒葛仙的粉刷。去EB5C而使用鹽,去年橘而用姜。不奪茶味,但佐以草石的好。之所以堅持太倉而“作強。於是有胡桃、松子、庵摩、鴨腳、劉賀、糜荒蕪、水蘇、甘菊花。加入氣味,也厚待賓客。前面四後四,分別用其一。少那麼美好,多了就討厭。發揮其精神神,又有益於咀嚼。蓋大匠不可拋棄的材料,和平不是一個謀士的謀略。開初貪味雋永,快速化湯餅。甚至半夜,不睡覺煩躁。既作溫齊,也可以經常喝。如以六經濟三尺法。雖然有醫治,與人安樂。賓客到來就煎,去就去牀上。不遊軒後的華胥,就化莊子的蝴蝶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表