括江神子 括江神子
拾遗流落锦宫城。
故人情。
眼为青。
时向百花,潭水濯冠缨。
韦曲杜陵行乐地,尘土暗,叹漂零。
园翁溪友总比邻。
酒盈尊。
肯相亲。
落日蹇驴,扶醉两眉颦。
磊落平生忠义胆,诗与酒,醉还醒。
范文正严先生祠堂记:先生,汉光武之故人也,相尚以道。
及帝握赤符,乘六龙,得圣人之时,臣妾亿兆,天下孰加焉,惟先生以节高之。
既而动星象,归江湖,得圣人之清,泥涂轩冕,天下熟加焉,惟光武以礼下之。
在虫之上九,众方有为,而独不事王侯,高尚其志,先生以之。
在屯之初九,阳德方亨,而能以贵下贱,大得民也,光武以之。
盖先生之心,出乎日月之上;
光武之器,包乎天地之外。
微先生,不能成光武之大;
微光武,岂能遂先生之高哉!
而使贪夫廉、儒夫立,是有大功于名教也。
某来守都邦,始构堂而尊焉。
乃复其为后者四家,以奉祠事。
又从而歌曰:“云山苍苍。
江水泱泱。
先生之风,山高水长。
”
拾遺流落錦宮城。
故人情。
眼爲青。
時向百花,潭水濯冠纓。
韋曲杜陵行樂地,塵土暗,嘆漂零。
園翁溪友總比鄰。
酒盈尊。
肯相親。
落日蹇驢,扶醉兩眉顰。
磊落平生忠義膽,詩與酒,醉還醒。
範文正嚴先生祠堂記:先生,漢光武之故人也,相尚以道。
及帝握赤符,乘六龍,得聖人之時,臣妾億兆,天下孰加焉,惟先生以節高之。
既而動星象,歸江湖,得聖人之清,泥塗軒冕,天下熟加焉,惟光武以禮下之。
在蟲之上九,衆方有爲,而獨不事王侯,高尚其志,先生以之。
在屯之初九,陽德方亨,而能以貴下賤,大得民也,光武以之。
蓋先生之心,出乎日月之上;
光武之器,包乎天地之外。
微先生,不能成光武之大;
微光武,豈能遂先生之高哉!
而使貪夫廉、儒夫立,是有大功於名教也。
某來守都邦,始構堂而尊焉。
乃復其爲後者四家,以奉祠事。
又從而歌曰:“雲山蒼蒼。
江水泱泱。
先生之風,山高水長。
”
分享
译文
拾遗流落锦宫城。所以人之常情。眼为青。时向百花,潭水洗帽缨。韦曲杜陵行快乐地,尘土昏暗,感叹漂零。园翁溪朋友总比邻居。酒一尊。肯相亲。落日蹇驴,扶醉两眉皱。磊落平生忠义勇气,诗与酒,喝醉了还清醒。范仲淹严先生祠堂记:先生,汉光武帝的所以人的,你还用道。和帝握着赤符,乘六龙,得到了圣人的时候,臣妾亿万,天下有谁能比得上他,只有先生以节操高尚的。随后动星象,回到江湖,得到了圣人的清,污泥轩冕,天下熟加了,只有光武帝用礼节对待他。在动物的上九,大家正在有意识,而偏偏不事王侯,高尚其志,先生用的。在屯的开始九,阳德正在亨通,而不能以尊贵卑贱的人,大得民心的,光武帝因为他。是先生的心,出于时间的上;光武帝的器具,包容天地之外。微先生,不能成为光的大;微光,怎么能就先生的高啊!而使贪婪的人变得廉洁、儒家确立,是有大功于名教的。我来守都邦,开始建造祠堂而尊敬他。才恢复其为后的四家,以祭祀事。接着又唱道:“云山苍苍。江水弘大的声音。先生的风,比高山还高,比长江还长。” * 此部分翻译来自AI,仅供参考拾遺流落錦宮城。所以人之常情。眼爲青。時向百花,潭水洗帽纓。韋曲杜陵行快樂地,塵土昏暗,感嘆漂零。園翁溪朋友總比鄰居。酒一尊。肯相親。落日蹇驢,扶醉兩眉皺。磊落平生忠義勇氣,詩與酒,喝醉了還清醒。范仲淹嚴先生祠堂記:先生,漢光武帝的所以人的,你還用道。和帝握着赤符,乘六龍,得到了聖人的時候,臣妾億萬,天下有誰能比得上他,只有先生以節操高尚的。隨後動星象,回到江湖,得到了聖人的清,污泥軒冕,天下熟加了,只有光武帝用禮節對待他。在動物的上九,大家正在有意識,而偏偏不事王侯,高尚其志,先生用的。在屯的開始九,陽德正在亨通,而不能以尊貴卑賤的人,大得民心的,光武帝因爲他。是先生的心,出於時間的上;光武帝的器具,包容天地之外。微先生,不能成爲光的大;微光,怎麼能就先生的高啊!而使貪婪的人變得廉潔、儒家確立,是有大功於名教的。我來守都邦,開始建造祠堂而尊敬他。才恢復其爲後的四家,以祭祀事。接着又唱道:“雲山蒼蒼。江水弘大的聲音。先生的風,比高山還高,比長江還長。” * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
拾遗流落锦宫城。所以人之常情。眼为青。时向百花,潭水洗帽缨。韦曲杜陵行快乐地,尘土昏暗,感叹漂零。园翁溪朋友总比邻居。酒一尊。肯相亲。落日蹇驴,扶醉两眉皱。磊落平生忠义勇气,诗与酒,喝醉了还清醒。范仲淹严先生祠堂记:先生,汉光武帝的所以人的,你还用道。和帝握着赤符,乘六龙,得到了圣人的时候,臣妾亿万,天下有谁能比得上他,只有先生以节操高尚的。随后动星象,回到江湖,得到了圣人的清,污泥轩冕,天下熟加了,只有光武帝用礼节对待他。在动物的上九,大家正在有意识,而偏偏不事王侯,高尚其志,先生用的。在屯的开始九,阳德正在亨通,而不能以尊贵卑贱的人,大得民心的,光武帝因为他。是先生的心,出于时间的上;光武帝的器具,包容天地之外。微先生,不能成为光的大;微光,怎么能就先生的高啊!而使贪婪的人变得廉洁、儒家确立,是有大功于名教的。我来守都邦,开始建造祠堂而尊敬他。才恢复其为后的四家,以祭祀事。接着又唱道:“云山苍苍。江水弘大的声音。先生的风,比高山还高,比长江还长。” * 此部分翻译来自AI,仅供参考拾遺流落錦宮城。所以人之常情。眼爲青。時向百花,潭水洗帽纓。韋曲杜陵行快樂地,塵土昏暗,感嘆漂零。園翁溪朋友總比鄰居。酒一尊。肯相親。落日蹇驢,扶醉兩眉皺。磊落平生忠義勇氣,詩與酒,喝醉了還清醒。范仲淹嚴先生祠堂記:先生,漢光武帝的所以人的,你還用道。和帝握着赤符,乘六龍,得到了聖人的時候,臣妾億萬,天下有誰能比得上他,只有先生以節操高尚的。隨後動星象,回到江湖,得到了聖人的清,污泥軒冕,天下熟加了,只有光武帝用禮節對待他。在動物的上九,大家正在有意識,而偏偏不事王侯,高尚其志,先生用的。在屯的開始九,陽德正在亨通,而不能以尊貴卑賤的人,大得民心的,光武帝因爲他。是先生的心,出於時間的上;光武帝的器具,包容天地之外。微先生,不能成爲光的大;微光,怎麼能就先生的高啊!而使貪婪的人變得廉潔、儒家確立,是有大功於名教的。我來守都邦,開始建造祠堂而尊敬他。才恢復其爲後的四家,以祭祀事。接着又唱道:“雲山蒼蒼。江水弘大的聲音。先生的風,比高山還高,比長江還長。” * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…