括贺新凉 括賀新涼

kuò hè xīn liáng

林正大 林正大

lín zhèng dà · sòng

标签: 诗词詩詞

lántíngdāngshì

yǒuchóngshānmàolínxiūzhúqúnxiánzhì

tuānqīngliúxiāngyìngdàipángyǐnliúshāngshuǐ

dànchàngyōuqíngér

yǒngshāngzhēnyànguǎnxiánzhúfēnchéněr

chūnzhènggòngxiū

huìfēngchàngxīntiān

chěnggāo怀huáiyǎngguānzhòuchápǐnlèi

yǎngzhījiānyīnsuǒfànglàngxíngháizhīwài

céngzhīlǎozhījiāngzhì

gǎnkǎijiùyóuchéngchénniànrénshēngxíngdōunéng

hòushìjīnyóuěr

táoyuānmíngguīláiguīláitiányuánjiāngguī

xīnwèixíngchóuchàngérbēi

wǎngzhījiànzhīláizhězhīzhuī

shíwèiyuǎnjuéjīnshìérzuófēi

zhōuyáoyáoqīngyángfēngpiāopiāoérchuī

wènzhēngqiánhènchénguāngzhīwēi

nǎizhānhéngzàixīnzàibēn

tónghuānyíngzhìzihòumén

sānjìngjiùhuāngsōngyóucún

xiéyòushìyǒujiǔyíngzūn

yǐnshāngzhuópàntíngyán

nánchuāngàoshěnróngzhīān

yuánshèchéngménsuīshèérchángguān

lǎoyóushíjiǎoshǒuérxiáguān

yúnxīnchūxiùniǎojuànfēiérzhīyuǎn

jǐngjiāngsōngérpánhuán

guīláiqǐngjiāojuéyóu

shìérxiāngjiàyányānqiú

yuèqīnzhīqínghuàqínshūxiāoyōu

nóngréngàochūnjiāngyǒushì西chóu

huòmìngjīnhuàchēhuòzhàozhōu

yǎotiǎoxúnérjīngqiū

xīnxīnxiàngróngquánjuānjuānérshǐliú

wànzhīshígǎnshēngzhīxíngxiū

zāi

xíngnèishíwěixīnrènliúwèihuánghuángzhī

guìfēiyuànxiāng

怀huáiliángchénwǎnghuòzhízhàngéryún

dēngdōnggāoshūxiàolínqīngliúérshī

liáochénghuàguījǐntiānmìng

兰亭当日事。

有崇山、茂林修竹,群贤毕至。

湍急清流相映带,旁引流觞曲水。

但畅叙、幽情而已。

一咏一觞真足乐,厌管弦丝竹纷尘耳。

春正暮,共修禊。

惠风和畅新天气。

骋高怀、仰观宇宙,俯察品类。

俯仰之间因所寄,放浪形骸之外。

曾不知、老之将至。

感慨旧游成陈迹,念人生、行乐都能几。

后视今,犹昔尔。

陶渊明归去来:归去来兮,田园将芜胡不归。

既自以心为形役,奚惆怅而独悲。

悟已往之不谏,知来者之可追。

识迷途其未远,觉今是而昨非。

舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。

问征夫以前途,恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇,载欣载奔。

僮仆欢迎,稚子候门。

三径就荒,松菊犹存。

携幼入室,有酒盈尊。

引壶觞以自酌,盼庭柯以怡颜。

倚南窗以寄傲,审容膝之易安。

园日涉以成趣,门虽设而常关。

策扶老以游憩,时矫首而遐观。

云无心以出岫,鸟倦飞而知远。

景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

归去来兮,请息交以绝游。

世与我而相遗,复驾言兮焉求。

悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。

农人告予以春及,将有事于西畴。

或命巾画车或棹孤舟。

既窈窕以寻壑,亦崎岖而经邱。

木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。

喜万物之得时,感吾生之行休。

已矣哉!

寓形宇内复几时,曷不委心任去留,胡为乎遑遑欲何之!

富贵非吾愿,帝乡不可期。

怀良辰以孤往,或执杖而耘耔。

登东皋以舒啸,临清流而赋诗。

聊乘化以归尽,乐夫天命复溪疑!

蘭亭當日事。

有崇山、茂林修竹,羣賢畢至。

湍急清流相映帶,旁引流觴曲水。

但暢敘、幽情而已。

一詠一觴真足樂,厭管絃絲竹紛塵耳。

春正暮,共修禊。

惠風和暢新天氣。

騁高懷、仰觀宇宙,俯察品類。

俯仰之間因所寄,放浪形骸之外。

曾不知、老之將至。

感慨舊遊成陳跡,念人生、行樂都能幾。

後視今,猶昔爾。

陶淵明歸去來:歸去來兮,田園將蕪胡不歸。

既自以心爲形役,奚惆悵而獨悲。

悟已往之不諫,知來者之可追。

識迷途其未遠,覺今是而昨非。

舟遙遙以輕颺,風飄飄而吹衣。

問征夫以前途,恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇,載欣載奔。

僮僕歡迎,稚子候門。

三徑就荒,松菊猶存。

攜幼入室,有酒盈尊。

引壺觴以自酌,盼庭柯以怡顏。

倚南窗以寄傲,審容膝之易安。

園日涉以成趣,門雖設而常關。

策扶老以遊憩,時矯首而遐觀。

雲無心以出岫,鳥倦飛而知遠。

景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。

歸去來兮,請息交以絕遊。

世與我而相遺,復駕言兮焉求。

悅親戚之情話,樂琴書以消憂。

農人告予以春及,將有事於西疇。

或命巾畫車或棹孤舟。

既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經邱。

木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。

喜萬物之得時,感吾生之行休。

已矣哉!

寓形宇內復幾時,曷不委心任去留,胡爲乎遑遑欲何之!

富貴非吾願,帝鄉不可期。

懷良辰以孤往,或執杖而耘耔。

登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。

聊乘化以歸盡,樂夫天命復溪疑!

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

兰亭当日事。有高山、茂林修长的竹子,很多有道德有才能的人都来了。湍急的水流清澈相互映衬,旁引流杯曲水。只是畅叙、幽情而已。一咏一杯真值得快乐,管弦乐队纷乱尘世厌倦了。春正晚,一起郊游。和风温暖新天气。驰骋高怀、仰观宇宙,俯察品类。顷刻之间就要寄,放纵自身,不受拘束。竟然不知道、衰老将要到来。感慨旧游成陈迹,想想人生、娱乐都能有多少。后看现在,就像当年你。陶渊明回来:回来吧,学陶渊明那样回乡隐居,田园快要荒芜了,为什么不回去。已经从以心为形役,何必又要失望而独悲。深知往事不劝谏,知道来日可以努力追回。认识误入迷途还不算太远,认识到今天正确而昨日错误。归舟轻快飞扬,微风飘拂吹我衣裳。问征夫因为前途,恨早晨的光线微弱。才瞻衡宇,一面高兴一面飞奔向前。僮仆欢迎,幼子等候在大门口。三直接到荒,只有松菊依然还活着。携幼进屋,有酒满满一尊。拿起酒壶端起酒杯自斟自饮,盼庭柯以怡颜。紧靠南窗寄托傲慢,深知在简陋的小屋容易使人安身。园天广泛用趣味,虽然有门,但是常常关闭。拄着拐杖来游览休息,时常抬头向远处眺望。闲云悠悠飘出山间,鸟倦飞而知远。景遮蔽以将进入,我抚摸着孤松而徘徊留连。归去吧,让我同外界人断绝交游。世给我而互相赠送,还能努力探求什么呢。高兴亲戚的情话,喜欢弹琴读书借以消解忧愁。农夫告诉我把春天到,就将要到田间去耕种。或者命令巾画车或划了一条小船。既要探寻那幽深的沟壑,也崎岖而经邱。木欣欣以向荣,泉小而像当初一样流着。高兴万物得到时,感叹我这一生将要结束。算了吧!形体寄托在宇宙之内还有多少时候,何不愤随心意管它什么是死还是生,为什么心神不安地还想到哪儿去呢!富贵不是我的愿望,仙境也不可期求。怀好时光让我去,有人拿着手杖,除草助。登上东边的高岗放声长啸,临清流而诗。姑且顺应变化走向尽,乐人的命运又溪怀疑! * 此部分翻译来自AI,仅供参考蘭亭當日事。有高山、茂林修長的竹子,很多有道德有才能的人都來了。湍急的水流清澈相互映襯,旁引流杯曲水。只是暢敘、幽情而已。一詠一杯真值得快樂,管絃樂隊紛亂塵世厭倦了。春正晚,一起郊遊。和風溫暖新天氣。馳騁高懷、仰觀宇宙,俯察品類。頃刻之間就要寄,放縱自身,不受拘束。竟然不知道、衰老將要到來。感慨舊遊成陳跡,想想人生、娛樂都能有多少。後看現在,就像當年你。陶淵明回來:回來吧,學陶淵明那樣回鄉隱居,田園快要荒蕪了,爲什麼不回去。已經從以心爲形役,何必又要失望而獨悲。深知往事不勸諫,知道來日可以努力追回。認識誤入迷途還不算太遠,認識到今天正確而昨日錯誤。歸舟輕快飛揚,微風飄拂吹我衣裳。問征夫因爲前途,恨早晨的光線微弱。才瞻衡宇,一面高興一面飛奔向前。僮僕歡迎,幼子等候在大門口。三直接到荒,只有松菊依然還活着。攜幼進屋,有酒滿滿一尊。拿起酒壺端起酒杯自斟自飲,盼庭柯以怡顏。緊靠南窗寄託傲慢,深知在簡陋的小屋容易使人安身。園天廣泛用趣味,雖然有門,但是常常關閉。拄着柺杖來遊覽休息,時常抬頭向遠處眺望。閒雲悠悠飄出山間,鳥倦飛而知遠。景遮蔽以將進入,我撫摸着孤松而徘徊留連。歸去吧,讓我同外界人斷絕交遊。世給我而互相贈送,還能努力探求什麼呢。高興親戚的情話,喜歡彈琴讀書藉以消解憂愁。農夫告訴我把春天到,就將要到田間去耕種。或者命令巾畫車或劃了一條小船。既要探尋那幽深的溝壑,也崎嶇而經邱。木欣欣以向榮,泉小而像當初一樣流着。高興萬物得到時,感嘆我這一生將要結束。算了吧!形體寄託在宇宙之內還有多少時候,何不憤隨心意管它什麼是死還是生,爲什麼心神不安地還想到哪兒去呢!富貴不是我的願望,仙境也不可期求。懷好時光讓我去,有人拿着手杖,除草助。登上東邊的高崗放聲長嘯,臨清流而詩。姑且順應變化走向盡,樂人的命運又溪懷疑! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

兰亭当日事。有高山、茂林修长的竹子,很多有道德有才能的人都来了。湍急的水流清澈相互映衬,旁引流杯曲水。只是畅叙、幽情而已。一咏一杯真值得快乐,管弦乐队纷乱尘世厌倦了。春正晚,一起郊游。和风温暖新天气。驰骋高怀、仰观宇宙,俯察品类。顷刻之间就要寄,放纵自身,不受拘束。竟然不知道、衰老将要到来。感慨旧游成陈迹,想想人生、娱乐都能有多少。后看现在,就像当年你。陶渊明回来:回来吧,学陶渊明那样回乡隐居,田园快要荒芜了,为什么不回去。已经从以心为形役,何必又要失望而独悲。深知往事不劝谏,知道来日可以努力追回。认识误入迷途还不算太远,认识到今天正确而昨日错误。归舟轻快飞扬,微风飘拂吹我衣裳。问征夫因为前途,恨早晨的光线微弱。才瞻衡宇,一面高兴一面飞奔向前。僮仆欢迎,幼子等候在大门口。三直接到荒,只有松菊依然还活着。携幼进屋,有酒满满一尊。拿起酒壶端起酒杯自斟自饮,盼庭柯以怡颜。紧靠南窗寄托傲慢,深知在简陋的小屋容易使人安身。园天广泛用趣味,虽然有门,但是常常关闭。拄着拐杖来游览休息,时常抬头向远处眺望。闲云悠悠飘出山间,鸟倦飞而知远。景遮蔽以将进入,我抚摸着孤松而徘徊留连。归去吧,让我同外界人断绝交游。世给我而互相赠送,还能努力探求什么呢。高兴亲戚的情话,喜欢弹琴读书借以消解忧愁。农夫告诉我把春天到,就将要到田间去耕种。或者命令巾画车或划了一条小船。既要探寻那幽深的沟壑,也崎岖而经邱。木欣欣以向荣,泉小而像当初一样流着。高兴万物得到时,感叹我这一生将要结束。算了吧!形体寄托在宇宙之内还有多少时候,何不愤随心意管它什么是死还是生,为什么心神不安地还想到哪儿去呢!富贵不是我的愿望,仙境也不可期求。怀好时光让我去,有人拿着手杖,除草助。登上东边的高岗放声长啸,临清流而诗。姑且顺应变化走向尽,乐人的命运又溪怀疑! * 此部分翻译来自AI,仅供参考蘭亭當日事。有高山、茂林修長的竹子,很多有道德有才能的人都來了。湍急的水流清澈相互映襯,旁引流杯曲水。只是暢敘、幽情而已。一詠一杯真值得快樂,管絃樂隊紛亂塵世厭倦了。春正晚,一起郊遊。和風溫暖新天氣。馳騁高懷、仰觀宇宙,俯察品類。頃刻之間就要寄,放縱自身,不受拘束。竟然不知道、衰老將要到來。感慨舊遊成陳跡,想想人生、娛樂都能有多少。後看現在,就像當年你。陶淵明回來:回來吧,學陶淵明那樣回鄉隱居,田園快要荒蕪了,爲什麼不回去。已經從以心爲形役,何必又要失望而獨悲。深知往事不勸諫,知道來日可以努力追回。認識誤入迷途還不算太遠,認識到今天正確而昨日錯誤。歸舟輕快飛揚,微風飄拂吹我衣裳。問征夫因爲前途,恨早晨的光線微弱。才瞻衡宇,一面高興一面飛奔向前。僮僕歡迎,幼子等候在大門口。三直接到荒,只有松菊依然還活着。攜幼進屋,有酒滿滿一尊。拿起酒壺端起酒杯自斟自飲,盼庭柯以怡顏。緊靠南窗寄託傲慢,深知在簡陋的小屋容易使人安身。園天廣泛用趣味,雖然有門,但是常常關閉。拄着柺杖來遊覽休息,時常抬頭向遠處眺望。閒雲悠悠飄出山間,鳥倦飛而知遠。景遮蔽以將進入,我撫摸着孤松而徘徊留連。歸去吧,讓我同外界人斷絕交遊。世給我而互相贈送,還能努力探求什麼呢。高興親戚的情話,喜歡彈琴讀書藉以消解憂愁。農夫告訴我把春天到,就將要到田間去耕種。或者命令巾畫車或劃了一條小船。既要探尋那幽深的溝壑,也崎嶇而經邱。木欣欣以向榮,泉小而像當初一樣流着。高興萬物得到時,感嘆我這一生將要結束。算了吧!形體寄託在宇宙之內還有多少時候,何不憤隨心意管它什麼是死還是生,爲什麼心神不安地還想到哪兒去呢!富貴不是我的願望,仙境也不可期求。懷好時光讓我去,有人拿着手杖,除草助。登上東邊的高崗放聲長嘯,臨清流而詩。姑且順應變化走向盡,樂人的命運又溪懷疑! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表