锦屏山 錦屏山

jǐn píng shān

林景熙 林景熙

lín jǐng xī · sòng

标签: 诗词詩詞

jǐnzhàngcuóéxiùchūchéngzhī西

zhíshìshénwǎnruòpíngzhàngkāi

cāngcuìjiēzhòngrǎngshàngyún

yōuhuābèiqíngshùcéng

xiàyǒuzhāngzishūshìyōu

jīnbǎisuìguānshìduōcái

wěizāimíngshènglínquánpáihuái

chénxìngxiūxiázhàngtóngpān

fēngqīnghǎoniǎomíngjiējiē

yǒngwǎngwàngqióngshēnzhìcuīwéi

wànwàidùnjuéqúnshān

zhǎngxiàocāngsōngchàngránshū怀huái

锦障郁嵯峨,秀出城之西。

直是神气积,宛若屏障开。

苍翠接重壤,上与浮云齐。

幽花被晴壁,古树欹层崖。

下有张夫子,读书事幽栖。

于今几百岁,衣冠世多才。

伟哉据名胜,林泉足徘徊。

兹晨幸休暇,杖屦同攀跻。

和风袭轻裾,好鸟鸣喈喈。

勇往遽忘疲,穷深陟崔嵬。

极目万里外,顿觉群山低。

长啸倚苍松,畅然舒我怀。

錦障鬱嵯峨,秀出城之西。

直是神氣積,宛若屏障開。

蒼翠接重壤,上與浮雲齊。

幽花被晴壁,古樹欹層崖。

下有張夫子,讀書事幽棲。

於今幾百歲,衣冠世多才。

偉哉據名勝,林泉足徘徊。

茲晨幸休暇,杖屨同攀躋。

和風襲輕裾,好鳥鳴喈喈。

勇往遽忘疲,窮深陟崔嵬。

極目萬里外,頓覺羣山低。

長嘯倚蒼松,暢然舒我懷。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

锦障郁嵯峨,秀出了城的西。简直就是神气积,宛如屏风开。苍翠和重壤,堂皇高耸恰似与浮云齐高。幽花被晴壁,古树倾斜层崖。下有张先生,隐居读书的事。至今已近百年,衣冠社会多才能。伟大占据名胜,林泉足徘徊。这早晨到休假,杖鞋一起攀登。和风袭轻裙,喜欢鸟的叫声鸣叫。勇敢去马上忘记疲劳,研究深险巍峨耸立。极目万里之外,突然觉得群山低。长啸紧靠苍松,畅然舒展我怀。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考錦障鬱嵯峨,秀出了城的西。簡直就是神氣積,宛如屏風開。蒼翠和重壤,堂皇高聳恰似與浮雲齊高。幽花被晴壁,古樹傾斜層崖。下有張先生,隱居讀書的事。至今已近百年,衣冠社會多才能。偉大佔據名勝,林泉足徘徊。這早晨到休假,杖鞋一起攀登。和風襲輕裙,喜歡鳥的叫聲鳴叫。勇敢去馬上忘記疲勞,研究深險巍峨聳立。極目萬里之外,突然覺得羣山低。長嘯緊靠蒼松,暢然舒展我懷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

锦障:锦屏山如同锦绣般的屏障。郁嵯峨:形容山势高大险峻。秀出:突出。直是:确实是。神气积:山势凝聚着神气。宛若:宛如。屏障开:如同屏障一般展开。苍翠:青翠。重壤:深厚的土壤。上与浮云齐:山上与浮云相齐。幽花:幽静的花朵。晴壁:晴朗的墙壁。古树:古老的树木。欹层崖:倾斜在层层的山崖上。张夫子:指古代的学者。读书事幽栖:读书隐居。于今:到现在。衣冠世多才:世人多有才华。伟哉:多么伟大。据名胜:占据着名胜之地。林泉:山林和泉水。足徘徊:足够徘徊欣赏。兹晨:今天早晨。幸休暇:有幸休息。杖屦:手杖和鞋子。攀跻:攀登。和风:和煦的风。袭轻裾:吹拂着轻柔的衣襟。好鸟:美丽的鸟儿。鸣喈喈:鸣叫声。勇往:勇敢地向前。遽忘疲:立刻忘记了疲劳。穷深:深入。陟崔嵬:攀登险峻的山峰。极目:尽眼力所及。顿觉:立刻觉得。群山低:群山显得低矮。长啸:放声长啸。倚苍松:依靠着苍松。畅然:畅快地。舒我怀:舒展我的胸怀。錦障:錦屏山如同錦繡般的屏障。鬱嵯峨:形容山勢高大險峻。秀出:突出。直是:確實是。神氣積:山勢凝聚着神氣。宛若:宛如。屏障開:如同屏障一般展開。蒼翠:青翠。重壤:深厚的土壤。上與浮雲齊:山上與浮雲相齊。幽花:幽靜的花朵。晴壁:晴朗的牆壁。古樹:古老的樹木。欹層崖:傾斜在層層的山崖上。張夫子:指古代的學者。讀書事幽棲:讀書隱居。於今:到現在。衣冠世多才:世人多有才華。偉哉:多麼偉大。據名勝:佔據着名勝之地。林泉:山林和泉水。足徘徊:足夠徘徊欣賞。茲晨:今天早晨。幸休暇:有幸休息。杖屨:手杖和鞋子。攀躋:攀登。和風:和煦的風。襲輕裾:吹拂着輕柔的衣襟。好鳥:美麗的鳥兒。鳴喈喈:鳴叫聲。勇往:勇敢地向前。遽忘疲:立刻忘記了疲勞。窮深:深入。陟崔嵬:攀登險峻的山峯。極目:盡眼力所及。頓覺:立刻覺得。羣山低:羣山顯得低矮。長嘯:放聲長嘯。倚蒼松:依靠着蒼松。暢然:暢快地。舒我懷:舒展我的胸懷。

赏析

锦障郁嵯峨,秀出了城的西。简直就是神气积,宛如屏风开。苍翠和重壤,堂皇高耸恰似与浮云齐高。幽花被晴壁,古树倾斜层崖。下有张先生,隐居读书的事。至今已近百年,衣冠社会多才能。伟大占据名胜,林泉足徘徊。这早晨到休假,杖鞋一起攀登。和风袭轻裙,喜欢鸟的叫声鸣叫。勇敢去马上忘记疲劳,研究深险巍峨耸立。极目万里之外,突然觉得群山低。长啸紧靠苍松,畅然舒展我怀。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考錦障鬱嵯峨,秀出了城的西。簡直就是神氣積,宛如屏風開。蒼翠和重壤,堂皇高聳恰似與浮雲齊高。幽花被晴壁,古樹傾斜層崖。下有張先生,隱居讀書的事。至今已近百年,衣冠社會多才能。偉大佔據名勝,林泉足徘徊。這早晨到休假,杖鞋一起攀登。和風襲輕裙,喜歡鳥的叫聲鳴叫。勇敢去馬上忘記疲勞,研究深險巍峨聳立。極目萬里之外,突然覺得羣山低。長嘯緊靠蒼松,暢然舒展我懷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表