故相贾氏 故相賈氏

gù xiāng jiǎ shì

林景熙 林景熙

lín jǐng xī · sòng

标签: 诗词詩詞

dāngniángòuhuáquányànqīngwèihuò

qióngjīntiānzhānghuàndān

huāshípíngquánchuānzhì

wéiwénchéngxiāngchēnkěnhòuxià

láilíngshānxiāosuǒ

cāngshēngduòdiānguóshēnshútuō

kōngbēishàngcàiquǎnfǎnhuábiǎo

zhàngbǎoxūnmíngfēngcǎizhàolín

wèishēngzhēngtiězhùcuò

huíshǒulěicǎobēihuāngyānyǎnzuò

当年构华居,权焰倾卫霍。

地力穷斧斤,天章焕丹雘。

花石拟平泉,川途致兹壑。

唯闻丞相嗔,肯后于下乐。

我来陵谷余,山意已萧索。

苍生堕颠崖,国破身孰托。

空悲上蔡犬,不返华表鹤。

丈夫保勋名,风采照麟阁。

胡为一声钲,聚铁铸此错。

回首耒草碑,荒烟掩余怍。

當年構華居,權焰傾衛霍。

地力窮斧斤,天章煥丹雘。

花石擬平泉,川途致茲壑。

唯聞丞相嗔,肯後於下樂。

我來陵谷餘,山意已蕭索。

蒼生墮顛崖,國破身孰託。

空悲上蔡犬,不返華表鶴。

丈夫保勳名,風采照麟閣。

胡爲一聲鉦,聚鐵鑄此錯。

回首耒草碑,荒煙掩餘怍。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

当年陷害华居住,孙权火焰倾卫青、霍去病。地力穷斧子,天章明亮红色涂漆。花石拟平泉,川途径导致这些沟壑。只听到丞相恼怒,肯后在下快乐。我来陵谷多,山态度冷漠。苍生秃了顶山崖,国破身谁托。空悲上狗,不返华表鹤。丈夫保勋名,风采照麟阁。为什么一声钲,聚铁铸造此错误。回首着草块,荒烟掩盖我惭愧。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考當年陷害華居住,孫權火焰傾衛青、霍去病。地力窮斧子,天章明亮紅色塗漆。花石擬平泉,川途徑導致這些溝壑。只聽到丞相惱怒,肯後在下快樂。我來陵谷多,山態度冷漠。蒼生禿了頂山崖,國破身誰託。空悲上狗,不返華表鶴。丈夫保勳名,風采照麟閣。爲什麼一聲鉦,聚鐵鑄造此錯誤。回首着草塊,荒煙掩蓋我慚愧。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

当年陷害华居住,孙权火焰倾卫青、霍去病。地力穷斧子,天章明亮红色涂漆。花石拟平泉,川途径导致这些沟壑。只听到丞相恼怒,肯后在下快乐。我来陵谷多,山态度冷漠。苍生秃了顶山崖,国破身谁托。空悲上狗,不返华表鹤。丈夫保勋名,风采照麟阁。为什么一声钲,聚铁铸造此错误。回首着草块,荒烟掩盖我惭愧。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考當年陷害華居住,孫權火焰傾衛青、霍去病。地力窮斧子,天章明亮紅色塗漆。花石擬平泉,川途徑導致這些溝壑。只聽到丞相惱怒,肯後在下快樂。我來陵谷多,山態度冷漠。蒼生禿了頂山崖,國破身誰託。空悲上狗,不返華表鶴。丈夫保勳名,風采照麟閣。爲什麼一聲鉦,聚鐵鑄造此錯誤。回首着草塊,荒煙掩蓋我慚愧。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表