重游镜曲次韵 重遊鏡曲次韻

zhòng yóu jìng qū cì yùn

林景熙 林景熙

lín jǐng xī · sòng

标签: 诗词詩詞

qīngyǎnzhòngféngbáixīnjiùyóuquèkǒngshìqiánshēn

jiūzhāojiāngyànsuírénguǎnlǐngchūn

céngxiānzhōuzhuīguōshīhuángchén

jìngzhōnghènjiāzhùshānshuǐcāngcānglǎodiàolún

青眼重逢白发新,旧游却恐是前身。

野鸠妒客招呼雨,江燕随人管领春。

曾附仙舟追李郭,独提诗律继黄陈。

镜中恨不移家住,山水苍苍老钓纶。

青眼重逢白髮新,舊遊卻恐是前身。

野鳩妒客招呼雨,江燕隨人管領春。

曾附仙舟追李郭,獨提詩律繼黃陳。

鏡中恨不移家住,山水蒼蒼老釣綸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

青色的眼睛重逢白发新,老朋友却担心这辈子。野鸠嫉妒客人招呼雨,江燕随人管领春。曾附仙舟追李郭,只提诗律继黄陈。镜中恨不得把家住,山水苍苍老钓线。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考青色的眼睛重逢白髮新,老朋友卻擔心這輩子。野鳩嫉妒客人招呼雨,江燕隨人管領春。曾附仙舟追李郭,只提詩律繼黃陳。鏡中恨不得把家住,山水蒼蒼老釣線。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

青眼:形容相知相惜的眼神。重逢:再次见面。白发新:指新生的白发,比喻时间流逝。旧游:指过去的游览。却恐:恐怕。前身:前世的缘分。野鸠:一种鸟,此处比喻嫉妒的人。客:指作者自己。招呼雨:指鸟儿呼唤雨水。江燕:一种鸟,此处比喻春意。管领:引领。曾附:曾经依附。仙舟:指美好的船只。李郭:指历史上的两位文人。独提诗律:独立继承诗歌的规矩。继黄陈:继承黄庭坚、陈师道等人的诗风。镜中恨:对镜中的容颜感到遗憾。不移家住:不愿搬家。苍苍:形容山水苍老。老钓纶:老年的钓鱼人。青眼:形容相知相惜的眼神。重逢:再次見面。白髮新:指新生的白髮,比喻時間流逝。舊遊:指過去的遊覽。卻恐:恐怕。前身:前世的緣分。野鳩:一種鳥,此處比喻嫉妒的人。客:指作者自己。招呼雨:指鳥兒呼喚雨水。江燕:一種鳥,此處比喻春意。管領:引領。曾附:曾經依附。仙舟:指美好的船隻。李郭:指歷史上的兩位文人。獨提詩律:獨立繼承詩歌的規矩。繼黃陳:繼承黃庭堅、陳師道等人的詩風。鏡中恨:對鏡中的容顏感到遺憾。不移家住:不願搬家。蒼蒼:形容山水蒼老。老釣綸:老年的釣魚人。

赏析

青色的眼睛重逢白发新,老朋友却担心这辈子。野鸠嫉妒客人招呼雨,江燕随人管领春。曾附仙舟追李郭,只提诗律继黄陈。镜中恨不得把家住,山水苍苍老钓线。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考青色的眼睛重逢白髮新,老朋友卻擔心這輩子。野鳩嫉妒客人招呼雨,江燕隨人管領春。曾附仙舟追李郭,只提詩律繼黃陳。鏡中恨不得把家住,山水蒼蒼老釣線。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表