别所亲 別所親

bié suǒ qīn

林景熙 林景熙

lín jǐng xī · sòng

标签: 诗词詩詞

rénshēngzhòngbiékuàngshuāngbìnpéng

tíngliǔfēizuóchuīshuāngfēng

línfēnxiéshǒuyóuméngméng

chóushēnzhuǎnxiěchányuánzhōng

shuǐfēnliǎngzhīláigònggāogāofēng

chūshānzànxiāngshīdàohǎizhōngxiāngféng

人生重离别,况此双鬓蓬。

亭柳非故色,昨夜吹霜风。

临分复携手,野色犹蒙蒙。

愁深转无语,写入潺湲中。

一水分两支,来共高高峰。

出山暂相失,到海终相逢。

人生重離別,況此雙鬢蓬。

亭柳非故色,昨夜吹霜風。

臨分復攜手,野色猶濛濛。

愁深轉無語,寫入潺湲中。

一水分兩支,來共高高峰。

出山暫相失,到海終相逢。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

人生重离别,何况这两鬓蓬蓬。亭柳不是所以颜色,昨天晚上风吹霜。临分再次携手,野外色还是蒙蒙。愁深转无语,写进缓缓流淌中。一条分成两支,来一起高高峰。出山暂时失去联系,大海终于相逢。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人生重離別,何況這兩鬢蓬蓬。亭柳不是所以顏色,昨天晚上風吹霜。臨分再次攜手,野外色還是濛濛。愁深轉無語,寫進緩緩流淌中。一條分成兩支,來一起高高峰。出山暫時失去聯繫,大海終於相逢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

人生重离别,何况这两鬓蓬蓬。亭柳不是所以颜色,昨天晚上风吹霜。临分再次携手,野外色还是蒙蒙。愁深转无语,写进缓缓流淌中。一条分成两支,来一起高高峰。出山暂时失去联系,大海终于相逢。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人生重離別,何況這兩鬢蓬蓬。亭柳不是所以顏色,昨天晚上風吹霜。臨分再次攜手,野外色還是濛濛。愁深轉無語,寫進緩緩流淌中。一條分成兩支,來一起高高峰。出山暫時失去聯繫,大海終於相逢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表