寿邵阳唐倅二首 壽邵陽唐倅二首

shòu shào yáng táng cuì èr shǒu

廖行之 廖行之

liào xíng zhī · sòng

标签: 诗词詩詞

jūnjiànshìhuàshēndōutiānyǒngliǎngshuāngjīnlián

guāngmíngzhào耀yàoshífāngjièzhìjīnyóuzhōuzhāonián

dāngniánshā西wángguócáijiànxūnfēngyán

广guǎngzhuǎnlúnxiànbǎoshēnqiānbǎi亿

jīnyīnggǎnxiāngjiāngniànwèiqúnshēng

dànyóushìjiùláichénshìjuéxīnnán

zǎiguānwèixiàngcháoduānzànzuòyáng

wéijiāngmiàozhēnláihánlíngchóutàn

hǎijìnjiǔyānwángxiángshāzhǐcuīmíngdāng

xīnhuádìnghǎiwèijīnliáng

mínzhènglàijuékōngjuéyīngshìyīnyuánnéng

椿chūnlíngyǒngjiéwèiyānghuìkànyōutánkāiluò

君不见大士化身兜率天,地涌两足双金莲。

光明照耀十方界,至今犹记周昭年。

当年刹利西王国,才见薰风入炎日。

菩提广转大法轮,普现宝身千百亿。

即今应感湘江涯,一念甫为群生迷。

诞弥犹是旧来日,尘世已觉心南移。

宰官未向朝端去,暂作资阳大慈父。

惟将四谛妙真来,一洗含灵愁叹苦。

海近岂久淹王祥,沙堤指日催鸣珰。

心华定力莫思议,福利四海为津梁。

斯民正赖觉空觉,应世因缘讵能度。

椿龄永劫未渠央,会看优昙几开落。

君不見大士化身兜率天,地湧兩足雙金蓮。

光明照耀十方界,至今猶記周昭年。

當年剎利西王國,才見薰風入炎日。

菩提廣轉大法輪,普現寶身千百億。

即今應感湘江涯,一念甫爲羣生迷。

誕彌猶是舊來日,塵世已覺心南移。

宰官未向朝端去,暫作資陽大慈父。

惟將四諦妙真來,一洗含靈愁嘆苦。

海近豈久淹王祥,沙堤指日催鳴璫。

心華定力莫思議,福利四海爲津樑。

斯民正賴覺空覺,應世因緣詎能度。

椿齡永劫未渠央,會看優曇幾開落。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

君不见观音化身兜率天,地涌金莲两足双。光明照耀在十方世界,到现在还记得周昭年。当年刹利西王国,才见薰风在炎热太阳。菩提广转大法轮,普现宝身千百亿。就是现在感应湘江岸边,一想起刚刚为众生迷。诞更加还是旧明天,人世间已经觉得向南迁移。宰官不向朝廷去,暂时在资阳之父。只有将四妙真来仔细,一洗含灵愁叹苦。海接近难道滞留王祥,沙堤指着天催发出珰。心华定力量没有思考,福利国家作为桥梁。人民正赖觉空觉,应世因缘能度。椿龄永远没有渠道中央,会看优昙几乎注销。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考君不見觀音化身兜率天,地湧金蓮兩足雙。光明照耀在十方世界,到現在還記得周昭年。當年剎利西王國,才見薰風在炎熱太陽。菩提廣轉大法輪,普現寶身千百億。就是現在感應湘江岸邊,一想起剛剛爲衆生迷。誕更加還是舊明天,人世間已經覺得向南遷移。宰官不向朝廷去,暫時在資陽之父。只有將四妙真來仔細,一洗含靈愁嘆苦。海接近難道滯留王祥,沙堤指着天催發出璫。心華定力量沒有思考,福利國家作爲橋樑。人民正賴覺空覺,應世因緣能度。椿齡永遠沒有渠道中央,會看優曇幾乎註銷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

君不见观音化身兜率天,地涌金莲两足双。光明照耀在十方世界,到现在还记得周昭年。当年刹利西王国,才见薰风在炎热太阳。菩提广转大法轮,普现宝身千百亿。就是现在感应湘江岸边,一想起刚刚为众生迷。诞更加还是旧明天,人世间已经觉得向南迁移。宰官不向朝廷去,暂时在资阳之父。只有将四妙真来仔细,一洗含灵愁叹苦。海接近难道滞留王祥,沙堤指着天催发出珰。心华定力量没有思考,福利国家作为桥梁。人民正赖觉空觉,应世因缘能度。椿龄永远没有渠道中央,会看优昙几乎注销。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考君不見觀音化身兜率天,地湧金蓮兩足雙。光明照耀在十方世界,到現在還記得周昭年。當年剎利西王國,才見薰風在炎熱太陽。菩提廣轉大法輪,普現寶身千百億。就是現在感應湘江岸邊,一想起剛剛爲衆生迷。誕更加還是舊明天,人世間已經覺得向南遷移。宰官不向朝廷去,暫時在資陽之父。只有將四妙真來仔細,一洗含靈愁嘆苦。海接近難道滯留王祥,沙堤指着天催發出璫。心華定力量沒有思考,福利國家作爲橋樑。人民正賴覺空覺,應世因緣能度。椿齡永遠沒有渠道中央,會看優曇幾乎註銷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表