萍乡道中 萍鄉道中
萍实乡中雨初歇,野溪流水奔惊湍。
蚕功欲登蚕妇急,春阴已浓春事阑。
飞绵漫空白雪舞,叠𪩘插汉青螺攒。
家山归去此无几,眼底已作潇湘看。
萍實鄉中雨初歇,野溪流水奔驚湍。
蠶功欲登蠶婦急,春陰已濃春事闌。
飛綿漫空白雪舞,疊巘插漢青螺攢。
家山歸去此無幾,眼底已作瀟湘看。
分享
译文
萍实乡中雨刚歇,野溪流水奔向惊湍。蚕功想登养蚕农妇急,春阴已浓春事尽。飞线漫空白雪花飞舞,堆叠山峰插汉青螺攒。家山归去这个没有多少,眼底已作潇湘看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考萍實鄉中雨剛歇,野溪流水奔向驚湍。蠶功想登養蠶農婦急,春陰已濃春事盡。飛線漫空白雪花飛舞,堆疊山峯插漢青螺攢。家山歸去這個沒有多少,眼底已作瀟湘看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
萍实:一种水生植物,其果实可食。蚕功:指养蚕的工作。登蚕:收获蚕丝。春阴:春天的阴霾天气。春事阑:春天的事情即将结束。飞绵:飘动的棉絮。叠𪩘:连绵起伏的山峦。插汉:插入天空。青螺:指山色。家山:家乡。潇湘:指湖南的湘江和潇水,这里代指诗人所思念的家乡。萍實:一種水生植物,其果實可食。蠶功:指養蠶的工作。登蠶:收穫蠶絲。春陰:春天的陰霾天氣。春事闌:春天的事情即將結束。飛綿:飄動的棉絮。疊巘:連綿起伏的山巒。插漢:插入天空。青螺:指山色。家山:家鄉。瀟湘:指湖南的湘江和瀟水,這裏代指詩人所思念的家鄉。
赏析
萍实乡中雨刚歇,野溪流水奔向惊湍。蚕功想登养蚕农妇急,春阴已浓春事尽。飞线漫空白雪花飞舞,堆叠山峰插汉青螺攒。家山归去这个没有多少,眼底已作潇湘看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考萍實鄉中雨剛歇,野溪流水奔向驚湍。蠶功想登養蠶農婦急,春陰已濃春事盡。飛線漫空白雪花飛舞,堆疊山峯插漢青螺攢。家山歸去這個沒有多少,眼底已作瀟湘看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考