摸鱼儿(登凤凰台) 摸魚兒(登鳳凰臺)

mō yú ér dēng fèng huáng tái

梁栋 樑棟

liáng dòng · sòng

标签: 诗词詩詞

zhěnhánliúyíngdàigāotáipíngyún

yànláiyīngshuíwèizhǔmièzhéxiānyín

chóu

dàishuōshānlíngháiyòuxiūniān

xiāosháo

shènzhúshífēngcuītóngyīnshòujǐngbiànxīn

jiāngshānzàirènliúláng

niánláishēngxiūfèi

yīngxióngyānzhījǐngshuíniànrénshuāicuì

shíyǒu

便biànfèngtáikōngyànpínyóu

xīngwángguòěr

rènběixuěkōngdōngfēnghuàn绿dōumèngzuì

枕寒流、碧萦衣带,高台平与云倚。

燕来莺去谁为主,磨灭谪仙吟墨。

愁思里。

待说与山灵,还又羞拈起。

箫韶已矣。

甚竹实风摧,桐阴雨瘦,景物变新丽。

江山在,认得刘郎何寄。

年来声誉休废。

英雄不博胭脂井,谁念故人衰悴。

时有几。

便凤去台空,莫厌频游此。

兴亡过耳。

任北雪迷空,东风换绿,都付梦和醉。

枕寒流、碧縈衣帶,高臺平與雲倚。

燕來鶯去誰爲主,磨滅謫仙吟墨。

愁思裏。

待說與山靈,還又羞拈起。

簫韶已矣。

甚竹實風摧,桐陰雨瘦,景物變新麗。

江山在,認得劉郎何寄。

年來聲譽休廢。

英雄不博胭脂井,誰念故人衰悴。

時有幾。

便鳳去臺空,莫厭頻遊此。

興亡過耳。

任北雪迷空,東風換綠,都付夢和醉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

在冷流、碧围绕衣服,高台平和云倚。燕来莺离开谁是主,磨灭谪仙吟墨。愁思里。等说法与山灵,回来又羞拈起来。箫韶罢了。很竹实风摧,桐阴下雨瘦,景物变化时新。江山在,认识刘郎怎么寄。近年来声誉荒废。英雄不广泛胭脂井,谁想念旧人衰弱憔悴。时有几乎。便凤去台空,莫嫌频繁在这。兴亡过了。任北雪迷空,东风换绿,都交给梦和醉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在冷流、碧圍繞衣服,高臺平和雲倚。燕來鶯離開誰是主,磨滅謫仙吟墨。愁思裏。等說法與山靈,回來又羞拈起來。簫韶罷了。很竹實風摧,桐陰下雨瘦,景物變化時新。江山在,認識劉郎怎麼寄。近年來聲譽荒廢。英雄不廣泛胭脂井,誰想念舊人衰弱憔悴。時有幾乎。便鳳去臺空,莫嫌頻繁在這。興亡過了。任北雪迷空,東風換綠,都交給夢和醉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗通过凤凰台的登临,抒发了作者对历史变迁和个人命运的感慨。'枕寒流、碧萦衣带'描绘了凤凰台的壮丽景象。'燕来莺去谁为主,磨灭谪仙吟墨'反映了朝代更迭,英雄人物的功业随时间消逝。'英雄不博胭脂井,谁念故人衰悴'表达了作者对英雄无用武之地的惋惜和对友人的怀念。'兴亡过耳'则表达了作者对历史兴衰的淡然态度。此詩通過鳳凰臺的登臨,抒發了作者對歷史變遷和個人命運的感慨。'枕寒流、碧縈衣帶'描繪了鳳凰臺的壯麗景象。'燕來鶯去誰爲主,磨滅謫仙吟墨'反映了朝代更迭,英雄人物的功業隨時間消逝。'英雄不博胭脂井,誰念故人衰悴'表達了作者對英雄無用武之地的惋惜和對友人的懷念。'興亡過耳'則表達了作者對歷史興衰的淡然態度。

赏析

在冷流、碧围绕衣服,高台平和云倚。燕来莺离开谁是主,磨灭谪仙吟墨。愁思里。等说法与山灵,回来又羞拈起来。箫韶罢了。很竹实风摧,桐阴下雨瘦,景物变化时新。江山在,认识刘郎怎么寄。近年来声誉荒废。英雄不广泛胭脂井,谁想念旧人衰弱憔悴。时有几乎。便凤去台空,莫嫌频繁在这。兴亡过了。任北雪迷空,东风换绿,都交给梦和醉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在冷流、碧圍繞衣服,高臺平和雲倚。燕來鶯離開誰是主,磨滅謫仙吟墨。愁思裏。等說法與山靈,回來又羞拈起來。簫韶罷了。很竹實風摧,桐陰下雨瘦,景物變化時新。江山在,認識劉郎怎麼寄。近年來聲譽荒廢。英雄不廣泛胭脂井,誰想念舊人衰弱憔悴。時有幾乎。便鳳去臺空,莫嫌頻繁在這。興亡過了。任北雪迷空,東風換綠,都交給夢和醉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表