采桑子(席上送少游之金陵) 採桑子(席上送少遊之金陵)
相逢未几还相别,此恨难同。
细雨蒙蒙。
一片离愁醉眼中。
明朝去路云霄外,欲见无从。
满袂仙风。
空托双凫作信鸿。
相逢未幾還相別,此恨難同。
細雨濛濛。
一片離愁醉眼中。
明朝去路雲霄外,欲見無從。
滿袂仙風。
空託雙鳧作信鴻。
分享
译文
相逢不久返回相区别,这是恨难同。细雨蒙蒙。一片离愁醉眼中。明天离开路云天外,想看到没有从。仙风满袖。空托双凫作信鸿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考相逢不久返回相區別,這是恨難同。細雨濛濛。一片離愁醉眼中。明天離開路雲天外,想看到沒有從。仙風滿袖。空託雙鳧作信鴻。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗描写了作者与友人相聚又别离的依依不舍之情。‘相逢未几还相别’点明了相聚短暂、别离迅速的情境。‘细雨蒙蒙’渲染了离别的氛围。‘明朝去路云霄外’和‘满袂仙风’用夸张的手法表达了对友人的思念和无法相聚的无奈。‘空托双凫作信鸿’则是以双凫传信的典故,抒发了作者对友人的深切思念。本詩描寫了作者與友人相聚又別離的依依不捨之情。‘相逢未幾還相別’點明瞭相聚短暫、別離迅速的情境。‘細雨濛濛’渲染了離別的氛圍。‘明朝去路雲霄外’和‘滿袂仙風’用誇張的手法表達了對友人的思念和無法相聚的無奈。‘空託雙鳧作信鴻’則是以雙鳧傳信的典故,抒發了作者對友人的深切思念。
赏析
相逢不久返回相区别,这是恨难同。细雨蒙蒙。一片离愁醉眼中。明天离开路云天外,想看到没有从。仙风满袖。空托双凫作信鸿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考相逢不久返回相區別,這是恨難同。細雨濛濛。一片離愁醉眼中。明天離開路雲天外,想看到沒有從。仙風滿袖。空託雙鳧作信鴻。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考