虞美人·玉阑干外清江浦 虞美人·玉闌干外清江浦
玉阑干外清江浦,渺渺天涯雨。
好风如扇雨如帘,时见岸花汀草、涨痕添。
(阑:栏)
青林枕上关山路,卧想乘鸾处。
碧芜千里思悠悠,惟有霎时凉梦、到南州。
玉闌干外清江浦,渺渺天涯雨。
好風如扇雨如簾,時見岸花汀草、漲痕添。
(闌:欄)
青林枕上關山路,臥想乘鸞處。
碧蕪千里思悠悠,惟有霎時涼夢、到南州。
分享
译文
独倚栏杆向远处望去,清江浦在哪迷呢?大挂迷蒙,连天涯都一片苍茫。好风像扇子,好挂似挂着的珠帘。只见岸上红花开放,汀洲覆满绿草,浸水的印痕在不断上涨。 想象自己的梦魂进入了关山之路,那游冶的旧处在哪迷呢?如今只剩梦影依稀,不堪回首。碧绿的平野延伸至天际,引起离人无尽的归思。只有在偶然的美梦中,才能回到长期思念的南方。獨倚欄杆向遠處望去,清江浦在哪迷呢?大掛迷濛,連天涯都一片蒼茫。好風像扇子,好掛似掛着的珠簾。只見岸上紅花開放,汀洲覆滿綠草,浸水的印痕在不斷上漲。 想象自己的夢魂進入了關山之路,那遊冶的舊處在哪迷呢?如今只剩夢影依稀,不堪回首。碧綠的平野延伸至天際,引起離人無盡的歸思。只有在偶然的美夢中,才能回到長期思念的南方。
注释
清江浦:清江,又名沙河,在今江苏淮阴市北淮河与运河会合处。浦,水滨。 渺渺:形容挂大,迷漾一片。 汀草,水边的野草。 青林:喻梦魂。 乘鸾:指仙游。秦穆公女弄玉好乐,萧史善箫,穆公为筑凤楼,二人吹箫,凤凰来集,遂乘而仙去。 南州:南方。清江浦:清江,又名沙河,在今江蘇淮陰市北淮河與運河會合處。浦,水濱。 渺渺:形容掛大,迷漾一片。 汀草,水邊的野草。 青林:喻夢魂。 乘鸞:指仙遊。秦穆公女弄玉好樂,蕭史善簫,穆公爲築鳳樓,二人吹簫,鳳凰來集,遂乘而仙去。 南州:南方。
正在生成译文、注释或赏析…