水龙吟(寿宁国太守王大卿正月二日) 水龍吟(壽寧國太守王大卿正月二日)
风流最数宣城,奇山秀水神仙府。
琴高台畔,花姑坛上,鸾翔凤舞。
春度玉墀,月升金掌,荣分铜虎。
想少陵,知有异人间出,三百载、留佳句。
岁岁椒盘柏斝,到明朝、又还重举。
阳和散作,千岩瑞雪,两溪甘雨。
汲取恩波,酿成禄酒,庆公初度。
有东风传报,都人已为,筑沙堤路。
風流最數宣城,奇山秀水神仙府。
琴高臺畔,花姑壇上,鸞翔鳳舞。
春度玉墀,月升金掌,榮分銅虎。
想少陵,知有異人間出,三百載、留佳句。
歲歲椒盤柏斝,到明朝、又還重舉。
陽和散作,千巖瑞雪,兩溪甘雨。
汲取恩波,釀成祿酒,慶公初度。
有東風傳報,都人已爲,築沙堤路。
分享
译文
风流最多次宣城,奇山秀水神仙府。琴高台背叛,花姑坛上,鸾翱翔凤舞。春度玉阶,月亮升金掌,荣分铜虎。想来杜甫,知道有人问出,三百年和留好句。年年椒盘柏酒具,到了第二天、又重举。阳和散作,千岩瑞雪,两条溪水甘雨。汲取恩泽,酿成禄酒,庆公初度。有东风传报,人们都已经为,修筑沙堤路。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風流最多次宣城,奇山秀水神仙府。琴高臺背叛,花姑壇上,鸞翱翔鳳舞。春度玉階,月亮升金掌,榮分銅虎。想來杜甫,知道有人問出,三百年和留好句。年年椒盤柏酒具,到了第二天、又重舉。陽和散作,千巖瑞雪,兩條溪水甘雨。汲取恩澤,釀成祿酒,慶公初度。有東風傳報,人們都已經爲,修築沙堤路。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中描绘了宣城的风光秀丽,将宣城比作神仙居住的地方。琴高台、花姑坛等都是传说中的仙境。诗人通过描写春日景象,表达了对王大卿的祝福和敬仰。最后两句以东风传报、都人筑路,表现了人们对王大卿的尊敬和庆贺。詩中描繪了宣城的風光秀麗,將宣城比作神仙居住的地方。琴高臺、花姑壇等都是傳說中的仙境。詩人通過描寫春日景象,表達了對王大卿的祝福和敬仰。最後兩句以東風傳報、都人築路,表現了人們對王大卿的尊敬和慶賀。
赏析
风流最多次宣城,奇山秀水神仙府。琴高台背叛,花姑坛上,鸾翱翔凤舞。春度玉阶,月亮升金掌,荣分铜虎。想来杜甫,知道有人问出,三百年和留好句。年年椒盘柏酒具,到了第二天、又重举。阳和散作,千岩瑞雪,两条溪水甘雨。汲取恩泽,酿成禄酒,庆公初度。有东风传报,人们都已经为,修筑沙堤路。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風流最多次宣城,奇山秀水神仙府。琴高臺背叛,花姑壇上,鸞翱翔鳳舞。春度玉階,月亮升金掌,榮分銅虎。想來杜甫,知道有人問出,三百年和留好句。年年椒盤柏酒具,到了第二天、又重舉。陽和散作,千巖瑞雪,兩條溪水甘雨。汲取恩澤,釀成祿酒,慶公初度。有東風傳報,人們都已經爲,修築沙堤路。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考