瑞鹧鸪 瑞鷓鴣

ruì zhè gū

李廷忠 词牌:瑞鹧鸪 李廷忠 词牌:瑞鷓鴣

lǐ tíng zhōng · sòng

标签: 诗词詩詞

luòfēngguānglànmànshí

qiānjīnkāiyànzuìwèi

huāfāngzheyóuhánxiàodiéjìnhánzǒngshìchī

xiāngsāiqíngnónghuáyànsuítáojìngchūnfēi

dōngjūnyǒuhuítiānkànhuāzhīdàiyuèguī

洛浦风光烂漫时。

千金开宴醉为期。

花方着雨犹含笑,蝶不禁寒总是痴。

香腮擎吐浓华艳,不随桃李竞春菲。

东君自有回天力,看把花枝带月归。

洛浦風光爛漫時。

千金開宴醉爲期。

花方着雨猶含笑,蝶不禁寒總是癡。

香腮擎吐濃華豔,不隨桃李競春菲。

東君自有迴天力,看把花枝帶月歸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

洛水之滨风光浪漫时。千金开宴会酒醉为期。花正在穿雨还是含笑,蝴蝶不禁止寒都是傻子。香腮擎吐浓华丽,不随桃李争春萝卜。东你自有回天力,看把花枝带月回家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考洛水之濱風光浪漫時。千金開宴會酒醉爲期。花正在穿雨還是含笑,蝴蝶不禁止寒都是傻子。香腮擎吐濃華麗,不隨桃李爭春蘿蔔。東你自有迴天力,看把花枝帶月回家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

洛浦:指洛水之滨,这里代指美丽的景色。千金:形容酒宴的豪华。着雨:指花朵沾雨。香腮:指女子美丽的脸颊。东君:指太阳,这里比喻有力量的人。回天力:比喻极大的力量。带月归:比喻太阳带着月亮一同升起,形容景色美丽。洛浦:指洛水之濱,這裏代指美麗的景色。千金:形容酒宴的豪華。着雨:指花朵沾雨。香腮:指女子美麗的臉頰。東君:指太陽,這裏比喻有力量的人。迴天力:比喻極大的力量。帶月歸:比喻太陽帶着月亮一同升起,形容景色美麗。

赏析

洛水之滨风光浪漫时。千金开宴会酒醉为期。花正在穿雨还是含笑,蝴蝶不禁止寒都是傻子。香腮擎吐浓华丽,不随桃李争春萝卜。东你自有回天力,看把花枝带月回家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考洛水之濱風光浪漫時。千金開宴會酒醉爲期。花正在穿雨還是含笑,蝴蝶不禁止寒都是傻子。香腮擎吐濃華麗,不隨桃李爭春蘿蔔。東你自有迴天力,看把花枝帶月回家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表