贺新凉(寿制帅董侍郎) 賀新涼(壽制帥董侍郎)

hè xīn liáng shòu zhì shuài dǒng shì láng

李廷忠 李廷忠

lǐ tíng zhōng · sòng

标签: 诗词詩詞

zhuójǐnjiāngtóu

wàngxiángyúnyōngjīngchuángchūkāitiān

bīngzhōngqiūyíngzherénjiānfánshǔ

xiànbiǎoshénxiānfēng

huíshǒutàiqīnggōngquēyǎoshìmíngzānáoyóuchù

wànzhōuquè西

chóubiāntángshàngbīngshù

xiàodāngniánshǔshānliàngjiāngfēn

tīngjīncháoxuānkǔnlìngjǐnmányānsāi

便biàncuīhuàngǔnguī

yùnyīngqīngféngyuèdànbànzhōngxīngshìshēnkànsuìsuì寿shòushāng

濯锦江头路。

望祥云、密拥旌幢,初开天府。

冰露壶中秋玉莹,不着人间烦暑。

现物表、神仙风度。

回首太清宫阙杳,是鸣珂簪笔遨游处。

万舟斛,却西诉。

筹边堂上兵无数。

笑当年、蜀山谅将,夜分旗鼓。

听取今朝宣阃令,洗尽蛮烟塞雾。

便催唤、衮衣归去。

运应河清逢岳诞,办中兴事业须申甫,看岁岁,寿觞举。

濯錦江頭路。

望祥雲、密擁旌幢,初開天府。

冰露壺中秋玉瑩,不着人間煩暑。

現物表、神仙風度。

回首太清宮闕杳,是鳴珂簪筆遨遊處。

萬舟斛,卻西訴。

籌邊堂上兵無數。

笑當年、蜀山諒將,夜分旗鼓。

聽取今朝宣閫令,洗盡蠻煙塞霧。

便催喚、袞衣歸去。

運應河清逢嶽誕,辦中興事業須申甫,看歲歲,壽觴舉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

濯锦江头的路。希望祥云、秘密拥有旌旗,当初打开宝库。冰露壶中秋玉莹,不着人间烦热。现物表、神仙风度。回首太清宫朝杳,这鸣珂簪笔遨游处。万船解,但西诉。筹边堂上兵无数。笑当年、蜀山杨谅率,半夜旗鼓。听取今天宣布军事命令,洗完蛮烟塞雾。便催唤、衮衣回去。运应河清逢岳诞生,办中兴事业必须申甫,看年年,寿觞举。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考濯錦江頭的路。希望祥雲、祕密擁有旌旗,當初打開寶庫。冰露壺中秋玉瑩,不着人間煩熱。現物表、神仙風度。回首太清宮朝杳,這鳴珂簪筆遨遊處。萬船解,但西訴。籌邊堂上兵無數。笑當年、蜀山楊諒率,半夜旗鼓。聽取今天宣佈軍事命令,洗完蠻煙塞霧。便催喚、袞衣回去。運應河清逢嶽誕生,辦中興事業必須申甫,看年年,壽觴舉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

濯锦江头路:指从江边道路出发。祥云、旌幢:指吉祥的云彩和旗帜。天府:指成都,古称天府之国。冰露壶中:比喻清澈如水的品质。太清宫阙:指道教宫观。鸣珂:指骏马。筹边堂:指边疆军事筹划之处。宣阃令:指宣读边防命令。蛮烟塞雾:指边塞的烟尘和雾气。衮衣:指帝王的衣服。运应河清:比喻天下太平。岳诞:指岳飞的诞辰。申甫:指申甫,古代名将。寿觞:祝寿的酒杯。濯錦江頭路:指從江邊道路出發。祥雲、旌幢:指吉祥的雲彩和旗幟。天府:指成都,古稱天府之國。冰露壺中:比喻清澈如水的品質。太清宮闕:指道教宮觀。鳴珂:指駿馬。籌邊堂:指邊疆軍事籌劃之處。宣閫令:指宣讀邊防命令。蠻煙塞霧:指邊塞的煙塵和霧氣。袞衣:指帝王的衣服。運應河清:比喻天下太平。嶽誕:指岳飛的誕辰。申甫:指申甫,古代名將。壽觴:祝壽的酒杯。

赏析

濯锦江头的路。希望祥云、秘密拥有旌旗,当初打开宝库。冰露壶中秋玉莹,不着人间烦热。现物表、神仙风度。回首太清宫朝杳,这鸣珂簪笔遨游处。万船解,但西诉。筹边堂上兵无数。笑当年、蜀山杨谅率,半夜旗鼓。听取今天宣布军事命令,洗完蛮烟塞雾。便催唤、衮衣回去。运应河清逢岳诞生,办中兴事业必须申甫,看年年,寿觞举。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考濯錦江頭的路。希望祥雲、祕密擁有旌旗,當初打開寶庫。冰露壺中秋玉瑩,不着人間煩熱。現物表、神仙風度。回首太清宮朝杳,這鳴珂簪筆遨遊處。萬船解,但西訴。籌邊堂上兵無數。笑當年、蜀山楊諒率,半夜旗鼓。聽取今天宣佈軍事命令,洗完蠻煙塞霧。便催喚、袞衣回去。運應河清逢嶽誕生,辦中興事業必須申甫,看年年,壽觴舉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表