甲午九月留浮梁与郑瑞卿吴可翁方玉父方可大 甲午九月留浮樑與鄭瑞卿吳可翁方玉父方可大

jiǎ wǔ jiǔ yuè liú fú liáng yǔ zhèng ruì qīng wú kě wēng fāng yù fù fāng kě dà

黎廷瑞 黎廷瑞

lí tíng ruì · sòng

标签: 诗词詩詞

suìyàntiānxiāoxiāoluòshāncāngcāng

xúnyōuxiǎojiàntiàoyuǎncénggāng

bānzuòdàoshàngluòmǎnhuáng

xíngrénguīniǎománg

ǒuxiǎngjiānkǎiqiānjiézhǎng

zhīyǒuxùnwàngyáng

rénshēngjīnchénliáojǐnshāng

岁晏天萧萧,日落山苍苍。

寻幽度小涧,眺远跻层冈。

班坐古道上,落叶满地黄。

行人去自急,归鸟栖亦忙。

偶兹一饷间,慨彼千劫长。

知愚各有殉,博策俱忘羊。

人生今几晨,聊复尽此觞。

歲晏天蕭蕭,日落山蒼蒼。

尋幽度小澗,眺遠躋層岡。

班坐古道上,落葉滿地黃。

行人去自急,歸鳥棲亦忙。

偶茲一餉間,慨彼千劫長。

知愚各有殉,博策俱忘羊。

人生今幾晨,聊復盡此觴。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

岁末天萧萧,太阳落山苍苍。不久幽度小涧,眺望远处登层层山冈。班在古道上,落叶满地黄。行人去自急,归鸟栖也忙。偶然这一供应之间,感慨那些千劫长。知道我各有殉葬,博策都忘羊。人生现在几乎早晨,我也尽这杯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考歲末天蕭蕭,太陽落山蒼蒼。不久幽度小澗,眺望遠處登層層山岡。班在古道上,落葉滿地黃。行人去自急,歸鳥棲也忙。偶然這一供應之間,感慨那些千劫長。知道我各有殉葬,博策都忘羊。人生現在幾乎早晨,我也盡這杯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描绘了作者在甲午九月留宿浮梁时的所见所感。首联写岁末天寒,日落山色苍茫;颔联写寻幽探胜,远眺层冈;颈联写坐在古道上,落叶满地;尾联写行人归家急切,归鸟栖息忙碌。诗中表达了作者对人生短暂的感慨,以及对世间纷扰的无奈。'班坐'指坐在路旁,'殉'指追求,'博策'指各种策略,'羊'指羊群,这里比喻世间纷扰。'尽此觞'指尽情饮酒,表达对人生的珍惜。本詩描繪了作者在甲午九月留宿浮樑時的所見所感。首聯寫歲末天寒,日落山色蒼茫;頷聯寫尋幽探勝,遠眺層岡;頸聯寫坐在古道上,落葉滿地;尾聯寫行人歸家急切,歸鳥棲息忙碌。詩中表達了作者對人生短暫的感慨,以及對世間紛擾的無奈。'班坐'指坐在路旁,'殉'指追求,'博策'指各種策略,'羊'指羊羣,這裏比喻世間紛擾。'盡此觴'指盡情飲酒,表達對人生的珍惜。

赏析

岁末天萧萧,太阳落山苍苍。不久幽度小涧,眺望远处登层层山冈。班在古道上,落叶满地黄。行人去自急,归鸟栖也忙。偶然这一供应之间,感慨那些千劫长。知道我各有殉葬,博策都忘羊。人生现在几乎早晨,我也尽这杯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考歲末天蕭蕭,太陽落山蒼蒼。不久幽度小澗,眺望遠處登層層山岡。班在古道上,落葉滿地黃。行人去自急,歸鳥棲也忙。偶然這一供應之間,感慨那些千劫長。知道我各有殉葬,博策都忘羊。人生現在幾乎早晨,我也盡這杯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表