花时留郡归已初夏事六首 花時留郡歸已初夏事六首
正是花时坐弗邀,出门新绿满江臯。
池塘滟滟鸣姑恶,草树阴阴度伯劳。
宿酒转添胸磊磈,游丝欲乱鬓萧骚。
西畴昨夜春膏满,免得人间费桔槹。
正是花時坐弗邀,出門新綠滿江臯。
池塘灩灩鳴姑惡,草樹陰陰度伯勞。
宿酒轉添胸磊磈,遊絲欲亂鬢蕭騷。
西疇昨夜春膏滿,免得人間費桔槹。
分享
译文
正是开花的时候坐不邀请,出了门新绿满江臯。池塘艳艳叫姑恶,草木阴阴度伯劳。宿酒转加胸磊碗,游丝想乱头发萧骚动。西边的田地昨晚春膏满,免得人之间花费桔槹。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考正是開花的時候坐不邀請,出了門新綠滿江臯。池塘豔豔叫姑惡,草木陰陰度伯勞。宿酒轉加胸磊碗,遊絲想亂頭髮蕭騷動。西邊的田地昨晚春膏滿,免得人之間花費桔槹。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中描述了作者在花时未邀请的情况下,出门看到满江的新绿景色。‘滟滟’形容池塘的水波荡漾,‘姑恶’指一种鸟,‘伯劳’也是一种鸟。‘磊磈’形容心情沉重,‘萧骚’形容头发稀疏。诗的后两句表达了作者对于春耕的期待,认为春天的雨水充足,不需要再担心灌溉问题。詩中描述了作者在花時未邀請的情況下,出門看到滿江的新綠景色。‘灩灩’形容池塘的水波盪漾,‘姑惡’指一種鳥,‘伯勞’也是一種鳥。‘磊磈’形容心情沉重,‘蕭騷’形容頭髮稀疏。詩的後兩句表達了作者對於春耕的期待,認爲春天的雨水充足,不需要再擔心灌溉問題。
赏析
正是开花的时候坐不邀请,出了门新绿满江臯。池塘艳艳叫姑恶,草木阴阴度伯劳。宿酒转加胸磊碗,游丝想乱头发萧骚动。西边的田地昨晚春膏满,免得人之间花费桔槹。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考正是開花的時候坐不邀請,出了門新綠滿江臯。池塘豔豔叫姑惡,草木陰陰度伯勞。宿酒轉加胸磊碗,遊絲想亂頭髮蕭騷動。西邊的田地昨晚春膏滿,免得人之間花費桔槹。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考