花时留郡归已初夏事六首 花時留郡歸已初夏事六首

huā shí liú jùn guī yǐ chū xià shì liù shǒu

黎廷瑞 黎廷瑞

lí tíng ruì · sòng

标签: 诗词詩詞

shānzhōngyōuxīngjǐnqióngguǎnxiāoxiāokōng

jiànjuéjīn便biànshǔdàiǒuféngxiánjiǔshízhōng

yìngjiēcǎodàicháosǔnxiāngchuīwǎnfēng

sāoshǒunánchuāngyǒushì绿yángchūshíliúhóng

山中幽兴尽无穷,不管萧萧四壁空。

渐觉愚巾便暑戴,偶逢贤酒亦时中。

映阶草色带朝雨,隔屋笋香吹晚风。

搔首南窗有奇事,绿杨初破石榴红。

山中幽興盡無窮,不管蕭蕭四壁空。

漸覺愚巾便暑戴,偶逢賢酒亦時中。

映階草色帶朝雨,隔屋筍香吹晚風。

搔首南窗有奇事,綠楊初破石榴紅。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

山里幽兴尽无穷,不管萧萧四壁空。渐渐觉得愚蠢巾就热戴,偶然遇到贤酒也时常中。映阶草色带朝雨,隔壁屋笋香吹晚风。搔头南窗有奇事,绿杨刚破石榴红。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山裏幽興盡無窮,不管蕭蕭四壁空。漸漸覺得愚蠢巾就熱戴,偶然遇到賢酒也時常中。映階草色帶朝雨,隔壁屋筍香吹晚風。搔頭南窗有奇事,綠楊剛破石榴紅。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

萧萧:形容风雨凄凉或风吹物响的样子;愚巾:谦辞,指自己的帽子;朝雨:早晨的雨水;笋香:新鲜的竹笋散发的香气;绿杨初破:杨柳新芽初露;石榴红:石榴花初开的红色。蕭蕭:形容風雨淒涼或風吹物響的樣子;愚巾:謙辭,指自己的帽子;朝雨:早晨的雨水;筍香:新鮮的竹筍散發的香氣;綠楊初破:楊柳新芽初露;石榴紅:石榴花初開的紅色。

赏析

山里幽兴尽无穷,不管萧萧四壁空。渐渐觉得愚蠢巾就热戴,偶然遇到贤酒也时常中。映阶草色带朝雨,隔壁屋笋香吹晚风。搔头南窗有奇事,绿杨刚破石榴红。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山裏幽興盡無窮,不管蕭蕭四壁空。漸漸覺得愚蠢巾就熱戴,偶然遇到賢酒也時常中。映階草色帶朝雨,隔壁屋筍香吹晚風。搔頭南窗有奇事,綠楊剛破石榴紅。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表