过干越宿熊氏澹园偕东采驾阁西玉国正二同年 過幹越宿熊氏澹園偕東採駕閣西玉國正二同年

guò gàn yuè sù xióng shì dàn yuán xié dōng cǎi jià gé xī yù guó zhèng èr tóng nián

黎廷瑞 黎廷瑞

lí tíng ruì · sòng

标签: 诗词詩詞

shìxīnqíngyáoshàngyángjiǎo

shānkōngtiānjìnyúnluò

wēitíngmiǎogāoànyóuzuó

yōuyōuniànhuàmànmànbēishìzhuó

dāngtiānchízixiángliáokuò

倚策试新晴,扶摇上羊角。

山空叶自语,天近云欲落。

危亭渺何许,高木黯犹昨。

悠悠念物化,漫漫悲世浊。

何当击天池,与子翔寥廓。

倚策試新晴,扶搖上羊角。

山空葉自語,天近雲欲落。

危亭渺何許,高木黯猶昨。

悠悠念物化,漫漫悲世濁。

何當擊天池,與子翔寥廓。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

靠考试新晴,扶摇上盘旋。山空叶自言自语,天近说要落。危亭见什么地方,高木汲黯还昨天。悠悠思念物化,漫漫悲世浊。何当攻击天池,与你翱翔蓝天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考靠考試新晴,扶搖上盤旋。山空葉自言自語,天近說要落。危亭見什麼地方,高木汲黯還昨天。悠悠思念物化,漫漫悲世濁。何當攻擊天池,與你翱翔藍天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

羊角:山势险峻之处;危亭:高耸的亭子;物化:事物消亡;世浊:世道污浊;天池:传说中神池,比喻遥远高远之处。羊角:山勢險峻之處;危亭:高聳的亭子;物化:事物消亡;世濁:世道污濁;天池:傳說中神池,比喻遙遠高遠之處。

赏析

靠考试新晴,扶摇上盘旋。山空叶自言自语,天近说要落。危亭见什么地方,高木汲黯还昨天。悠悠思念物化,漫漫悲世浊。何当攻击天池,与你翱翔蓝天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考靠考試新晴,扶搖上盤旋。山空葉自言自語,天近說要落。危亭見什麼地方,高木汲黯還昨天。悠悠思念物化,漫漫悲世濁。何當攻擊天池,與你翱翔藍天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表